主持人:大家晚上好,欢迎光临万学海文考研辉煌大讲堂,今天我们很荣幸的请来了考研英语名师张锦芯来此做客,为大家分析一下历年考研英语命题的规律。张老师您好。
张锦芯:大家好,今天我来和同学们共同分析一下这几年考研英语命题的规律,帮助同学们对考研英语出题规律有个整体的、基本的了解,以便日后更有针对性地进行考研复习,提高英语学习效率。
主持人:请张锦芯老师为我们具体地讲解一下近几年考研英语的命题规律。我们按照考研试卷的出题顺序来进行分析,从完型填空题开始。
张锦芯:我先讲一下完型填空的命题形式。完型填空是出题者从一篇语句连贯的短文中(按照新大纲的规定在270-320字左右)中有目的地每隔一定数量的词语后去除一处词语,形成总共20处空缺,要求考生从包括三个干扰项在内的四个备选答案选择正确词语填到空缺处。完型填空要求考生在充分阅读理解整篇文章,对整篇文章融会贯通的基础上去处理每一个具体的填空。
主持人:近几年,我们可以从考研英语的大纲上看出命题思路有哪些变化么?
张锦芯:2000年以前的大纲规定完形填空满分为10分,共10个空,每空1分,短文长度在150个词左右。所选文章难度适中,因此对大多数考生来说阅读的困难不算很大。但从2001年起,完形填空所选的文章篇幅加大到240~280词左右,缺省空格由10个增加到20个,每个空格0.5分,总分值仍是10分。
2001年至2007年的完形填空难度已经提高了。在短的文章中,长句子出现的比例超过了阅读理解中的文章,这无形中就增加了考生理解的难度。尽管近几年的考题在变化,试题难度也逐年加大,但综合分析近年的考研完形填空题目,我们还是会发现其中的一些规律。
主持人:具体是什么样的规律呢?
张锦芯:具体的规律就是文章体裁以说明文和议论文为主。完形填空所选的短文多是观点鲜明、条理清楚的说明文或议论文,所涉及的多是科普、经济、历史、社会、文化、教育等,具有一定时代感、现实性或科学性的文章。如:1998年:对英国工业革命的看法2003年:青少年的身心教育1999年:劳动安全措施2004年:青少年犯罪2000年:农业经济2005年:人类嗅觉的灵敏度2001年:新闻立法2006年:美国无家可归人口问题2002年:传媒的发展2007年:殖民地国家独立后的改革考生如果平时多读这一类文章,积累多方面的词汇和背景知识,就能很容易地弄清文章的大意和逻辑关系,为做题打下良好的基础。
主持人:关于考研英语完型填空题的命题规律,张老师讲得很详尽,接下来我们再请张老师为我们讲解一下阅读理解的命题规律。
张锦芯:阅读理解在考研试题中占40分。根据大纲和历年考题,我们可以看出,考研题型包括以下几种:推理题,例证题,词汇题,句子理解题,指代题,主旨题,态度题。阅读理解主要考查考生理解文章主旨要义;理解文中的具体信息;理解文中的概念性含义并进行有关的判断、推理和引申;根据上下文推测生词的词义;理解文章的总体结构以及单句之间、段落之间的关系以及理解作者的意图、观点或态度等能力。
主持人:请问张老师,阅读理解的文章题材主要有哪些呢?
张锦芯:阅读理解的文章比较新颖,涉及新领域和新学科,包括经济、文化、科技等方面的社会热点问题。可以说阅读理解中,什么样的文章都会出现,有考生熟悉的,也有考生不熟悉的。所以我建议考生在平时的阅读中,广泛接触各种题材的文章。考查重点有考查学生把握文章重要信息的能力,也有考查学生对包含文章重要信息的难句、复杂句的理解,也考查作者的主观意图,考查考生对具体信息的理解,考查考生对一定数量的生词的推测能力等。
主持人:经常有同学会问为什么在做阅读题时明明感觉自己已经看懂了文章,一做题目又会发现错误很多,而有的时候并没看懂文章答案却是对的?
张锦芯:这确实是很大一部分同学在做阅读理解这类题时存在的问题。我今天就给遇到这类问题的同学们讲一下这是为什么,以及如何去解决。
文章看懂了,题目却做错有两种可能,一是文章没有真正看懂,你看懂的只是文章中的大多数句子;二是看懂了文章的表面意思,但是没有理解作者的意图,文章的核心思想所在。考研英语阅读理解主要来自于国外文章中的某一部分,如果不关注文章中的一些提示性语句,如果没有完全看懂文章,很容易进入专家经为考生们设下的迷魂阵。文章没看懂,题目却做的不错。这种情况很普遍,因为猜对的几率也有四分之一,何况运用排除法再排出一两个答案,有的时候文章不易理解但题目未必难选。英语题目的解答有一些注意事项和技巧的,这也是没看懂文章内容又答对了题目的原因。
事实上,我们并不要求同学们看懂阅读理解文章中的每一个句子,我们的目的是答对题目。考研英语阅读理解考的是英语的理解能力,考生在做题这类练习时同时也要积累一些做题的经验,比如同类型题目该怎么解决,应该注意哪些陷阱等等。
主持人:张老师能否为我们讲一下考研英语翻译题的命题规律呢?
张锦芯:好的,根据《2007年全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲(非英语专业)》的规定:英译汉部分共5题(每题2分,共计10分),主要考查考生准确理解英语书面材料并将其译成汉语的能力。要求考生阅读一篇400词左右的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语;要求译文准确、完整、通顺。翻译体裁主要为说明文和议论文;题材涉及社会生活(人类学、教育、能源危机、日常生活与经济)及科普知识(智力测验、科研、动物、宇宙云、历史研究方法、人机一体化问题、信息革命等)。与过去的试题相比,近年来英译汉的试题难度并未降低,但分值却有所下降,由最初的每题3分,共计15分减少到每题2分,共计10分。这一方面与试题结构的整体调整有关,另一方面则说明对考生的要求越来越高了。
近年英译汉试题中划线句子的特点大致可归纳出以下几点:
句子较长。句中含有较长的定语、状语、宾语或表语等从属结构
词义引申。句子不长,但其中包含着较难理解的表示抽象意义的词,或含有一些代词或多义词,需要根据上下文来确定词义。
语法结构或逻辑关系复杂。句中含有比较复杂的语法现象,如被动语态、虚拟语气、非谓语动词及固定结构等,翻译时需要进行语法分析和结构推理。
即从句套从句,一个复杂句中既有定语从句,又有状语从句、宾语从句、主语从句或表语从句,甚至还有附加说明语。
主持人:感谢张老师的讲解。今天的访谈就到此结束,我想通过张锦芯老师的在线回答,大家对英语的命题规律有了一个初步的了解,在以后的复习中,也会逐渐熟悉考研英语的考查方式,并通过自己的努力形成一套有效的解题方法。
最后,祝愿各位考研朋友梦想成真,感谢张老师,感谢大家!