I think of other ages that floated upon the stream of life and love
and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away
——R·泰戈尔
把快乐丢失在路上
或许,这是今晚第十放映室给我印象最深的一句话
随着年纪的增长,我们的心态都已疲惫困顿,在平庸的生活面前,不再拥有当初的简单与快乐
但没人能改变这一切,于是我们只剩下了回忆,在回忆中静静地死去
江河君说,我好像生活在童话里。如果这是真的,那会有多好。即使结局如安徒生所写的那样,小人鱼化为泡沫,王子被投进了熔炉,却甚于浑浑噩噩的一生
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
我们都应该记住这是人生的终极理想。即使要面对无奈的现实,要虚与委蛇,但我们永远都不要放弃,我们不能让那些关注自己的人失望
因为想看英文版的《查令十字街84号》,于是就在校友录里留言,为的是那些在英美的校友能够知道。不过对于这件事,我也没有寄予太大的希望。但8月1日那天,我却在校友录里看见了大学团支书这样的留言:
我已经帮你买到了这本书,是在美国,你要的吧。我今天可是冒着高温来回一共花了一个小时才帮你买到的啊。不过是1990年版的,没关系吧。书店的人说这本非常畅销的书已经只剩那一本了,你很幸运,哈哈
她的名字也是婷婷。四年大学生涯里,她是我们唯一的团支书,却是一个没有心机的女孩。敢在第一学期夏日的午后,就一头撞进男生的寝室,你就知道她是多么的单纯了
虽然我想看的是这部书的初版(1976年),但团支书为我所做的这一切,却仍然让我很感动。于是就在校友录里,把我所知道的形容词都给了她
结果这位可爱的女孩,今天却在校友录里这样说,“在接受你那么多‘批评’后,我都不知道这个是表扬还是依旧是‘批评’了”。
还好是加了引号的批评,否则这可真是天大的冤枉
天气炎热,惟愿诸君珍重
[此贴子已经被作者于2006-8-4 23:05:55编辑过]