发新话题
打印

【阅读基本功】→长难句精讲精练专版

本主题由 windsay 于 2008-4-24 22:40 解除置顶

I have discovered,as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress,that abandoning the doctrine of “juggling your life”,and making the alternative move into “downshifting” brings with it far greater rewards than financial success and social status

请先自己练习,再看答案:)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


『句子结构分析』

I have discovered,〖as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress〗,that 〖〈abandoning the doctrine of “juggling your life”〉,and 〈making the alternative move into “downshifting”〉 brings with it far greater rewards than financial success and social status〗

〖as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress〗引导的方式状语从句将主句的谓语动词discovered与that引导的宾语从句分隔开来。其中,will后面省略了动词discover,是为了避免重复。That引导的宾语从句中,主语为"abandoning...and making..."并列的动名词短语;谓语为"bring sth with sth"结构,只是因宾语过长,而把with短语提前了。

『语言点分析』

句子中的She 指的不是人,而是一本名为《她》的杂志,所以用了斜体。

much-publicized adj. 广为流传的,惹人注目的

editorship n. 编辑职位

build-up n. 逐步的增长,累积

juggle v. 尽力同时应付(两个或两个以上的重要工作或活动)

eg:Working mothers are used to juggling their jobs, their children’s needs and their housework.有工作的母亲已经习惯了,既要工作,又要照顾孩子,还要干家务。

因此juggling your life可以理解为“忙碌地生活”

downshifting 减慢节奏(以减轻压力)

『参考译文』

或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后—样,我已经发现,放弃那种“为生活忙碌”的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。

[此贴子已经被作者于2006-4-18 16:03:22编辑过]

不要随便放弃你应承担的责任,一个人能承担多大的责任,就能成就多大的事业!

TOP

TOP

As far as the third factor is concerned, the history of science shows many instances in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation; in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down, as happened in cosmology, for example.

请先自己练习,再看答案:)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

『句子结构分析』

As far as the third factor is concerned〗(状语), the history of science(主语) shows(谓语) many instances(宾语) in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation〗(定语从句); in some cases(状语) centuries(主语) elapsed(谓语) before this resistance was eventually broken down(状语), as happened in cosmology(定语从句), for example(插入语).

这个句子是由两个分句构成,以分号连接。第一个分句的主干是“the history of science shows many instances”,“in which”引导的定语从句修饰“instance”。第二个分句中before引出时间状语从句“before this resistance was eventually broken down”,“as happened in cosmology”是由as引导的非限定性定语从句,as指代它前面的整个句子。

『语言点分析』

as far as … is concerned 就。。。而言

such 。。。as to 。。。表示如此。。。以致。。。

『参考译文』

就第三个因素而言,科学史(给我们)展现了许多事例,在这些事例中,权威的力量以这样一种方式在起作用以至于给进一步的研究设置了一道极其牢固的障碍;在许多情况下,要花上几个世纪的时间才能最终打破这道障碍,例如在宇宙学中就发生过这样的事。

[此贴子已经被作者于2006-4-18 17:09:13编辑过]

不要随便放弃你应承担的责任,一个人能承担多大的责任,就能成就多大的事业!

TOP

xiexie

TOP

Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him, and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.
请先自己练习,再看答案:)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

『句子结构分析』

Jack London(主语) poured(谓语) 〈into his writings〉状语 〖①all the pain of his life〗, 〖②the fierce hatred of the bourgeoisie 〈that it had produced in him〉(定语从句)〗, and 〖③the conviction 〈it had brought to him〉(定语从句,it前省略了that) 〈that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.〉(同位语从句,对conviction进行进一步说明)〗

①②③是三个并列成分都是谓语poured的宾语

本句是个倒装句,由于poured的宾语有三个,而且后两个宾语特别长,为保持句子平衡,将状语into his writings放到宾语前。

『语言点分析』

bourgeoisie 资产阶级

conviction 确信,信念

rise up 起义

『参考译文』

杰克·伦敦在作品中倾注他一生中所遭受过的一切痛苦,倾诉了这种痛苦在他心中产生的对资产阶级的刻骨仇恨以及由此产生的这样的信念:如果被剥削者起来反抗,从剥削者手中夺回社会管理权,那么世界就会变成一个人人有好日子过的地方。

[此贴子已经被作者于2006-4-20 14:50:59编辑过]

不要随便放弃你应承担的责任,一个人能承担多大的责任,就能成就多大的事业!

TOP

这么好的帖子不顶真是说不过去了!

非常感谢斑斑的辛勤劳动!可不可以知道斑斑这些句子都是从报纸上摘下来的么,还是从经济学家这样的网报纸主页上摘下来的?

辛苦了!感谢!

[em10]
我 要 飞 的 更 高 飞 的 更 高——

TOP

He says medical licensing boards "must make it clear,that painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension."

大哥帮忙分析句子的成分,越细越好!

[此贴子已经被作者于2006-4-24 21:25:01编辑过]

TOP

He says medical licensing boards "must make it clear,that painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension."

句子结构分析:

He says {medical licensing boards "must make it clear,〖that painful deaths are presumptively ones 〈that are incompetently managed and should result in license suspension."〉〗}

{medical...}是says的宾语,〖that 。。。〗是it的同位语从句,〈that。。。〉是ones的定语从句。

语言点分析:

medical licensing boards 行医执照颁发委员会

make clear 解释,明确表明

presumptively 根据推定

incompetently manage 操作不当

参考译文:

他说,行医执照颁发委员会“必须明确表明——(病人)痛苦的死亡,可以推定是由于医生治疗不当造成的,应当吊销其行医执照”。

[此贴子已经被作者于2006-4-25 18:47:40编辑过]

不要随便放弃你应承担的责任,一个人能承担多大的责任,就能成就多大的事业!

TOP

He will support a prospective bill to protect the vast and beautiful Owyhee Canyonlands in the state's south-west, one of the last big undesignated wilderness sites in the lower 48.

请先自己练习,再看答案:)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

『句子结构分析』

He(主语) will support(谓语) a prospective bill(宾语) 〖to protect the vast and beautiful Owyhee Canyonlands in the state's south-west〗(定语), 〖one of the last big undesignated wilderness sites in the lower 48〗(插入语).

这个句子结构比较简单,〖to protect 。。。 south-west〗是不定式作后置定语修饰bill。one of 。。。 in the lower 48〗是插入语,对Owyhee Canyonlands进行补充说明。

『语言点分析』

阿拉斯加是美国第49州,许多阿拉斯加人都习惯用「Lower 48」(下面的48州)形容美国本土。

『参考译文』

他将支持一项有前景的议案,以保护西南地区广袤而美丽的Owyhee Canyonlands ——美国本土最后的未被开发的荒野地区之一。

[此贴子已经被作者于2006-5-1 15:39:50编辑过]

不要随便放弃你应承担的责任,一个人能承担多大的责任,就能成就多大的事业!

TOP

Then the trouble starts as he faces open warfare with greens over land use. Under Ms Norton, the department has favoured opening up public lands for oil and gas drilling, as well as increasing snowmobile access to national parks. Just as controversial are efforts to sell off a vast public acreage to the private sector, though the latest proposals mostly involve Forest Service land, which falls under the Department of Agriculture.

请先自己练习,再看答案:)

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Then the trouble starts as he faces open warfare with greens over land use.

语言点分析:

warfare 原意是“战争”,但这里应该指“竞争、冲突”的意思。后面的with接“发生冲突的对象”。

green 这里是名词,环保主义者。

over 在本句指的是“在。。。方面”

参考译文:

当他面临与环保主义者在土地使用问题上进行的公开论争时,麻烦便开始了。

Under Ms Norton, the department has favoured opening up public lands for oil and gas drilling, as well as increasing snowmobile access to national parks.

语言点分析:

Under在这里指“在。。。的领导下”

favour指“支持、赞成”

open up指“开发”

参考译文:

在诺顿女士的领导下,该部门支持开发公共土地以用于油气开采,同时也赞成增加雪地车进入国家公园的机会。

Just as controversial are efforts to sell off a vast public acreage to the private sector, though the latest proposals mostly involve LACE>ForestLACE> Service land, which falls under the Department of Agriculture.

句子结构分析:

controversial are efforts to sell off a vast public acreage to the private sector是一个倒装句,正常语序应该是efforts to sell off a vast public acreage to the private sector are controversial,由于主语efforts to sell off a vast public acreage to the private sector太长,所以将表语controversial放在最前面,保持句子平衡。

语言点分析:

Forest Service 指的是“美国森林管理机构”,那么Forest Service land就应该是指“美国森林管理机构用地”

Sell off指的是“出售”的意思

Fall under指的是“归入。。。管辖”的意思

参考译文:

就象将广大的公共用地出售给私人部门的努力会引起争议一样(与上文“当他面临与环保主义者在土地使用问题上进行的公开论争时,麻烦便开始了。”相呼应),尽管最新的提议主要把归农业部门管辖的美国森林管理机构用地考虑在内。

[此贴子已经被作者于2006-5-1 15:48:50编辑过]

不要随便放弃你应承担的责任,一个人能承担多大的责任,就能成就多大的事业!

TOP

发新话题