请问这两句话怎么翻译?谢谢
An association was found between level of mother's concern about caring for her child and a mismatch between partner's expectations for father's helpful involvement in certain aspects of parenting. The perinatal period while parents are in health care settings provides opportune time for family life education approaches that explore couples' expectations for paternal involvement and their parenting concerns.
第一句话为什么出现了2个between?看到第二个,就蒙了……第二句看到approaches就不知道后面怎么翻了,而且就不知道是什么意思了,还请楼主帮忙,谢谢。