我看的是俄文版
Часть 1.第一部分:青少时代
Жила-была на свете проститутка по имени Мария.
从前有个妓女叫玛丽亚。
Минуточку! «Жила-была» — хорошо для зачина сказки, а история о проститутке — это явно для взрослых. Как может книга открываться таким вопиющим противоречием? Но поскольку каждый из нас одной ногой — в волшебной сказке, а другой — — над пропастью, давайте все же будем продолжать, как начали. Итак:
等一下。“从前”是儿童故事最好的开头语,而“妓女”却是对成人说的事情。我怎么能以这样显而易见的矛盾开始写一本书呢?不过,总而言之在生活中我们无时无刻不是一只脚踩在童话故事上,另一只脚踩在深渊里,我们就这样开头吧:
Жила-была на свете проститутка по имени Мария.
从前有个妓女叫玛丽亚。
Как и все проститутки, родилась она чиста и непорочна и, пока росла, все мечтала, что вот повстречает мужчину своей мечты (чтобы был красив, богат и умен), выйдет за него замуж (белое платье, фата с флер-д-оранжем), родит двоих детей (они вырастут и прославятся), будет жить в хорошем доме (с видом на море). Отец у нее торговал с лотка, мать шила, а в ее родном городке, затерянном в бразильском захолустье, всего только и было что кинотеатр, ресторанчик да банк — все в единственном числе, — а потому Мария неустанно ждала: вот придет день и нагрянет без предупреждения прекрасный принц, влюбится без памяти и увезет мир покорять.
像所有的妓女一样,她原本纯洁无邪,青少年时代梦想着遇见自己生命中(富有、漂亮、聪明)的男人,(穿着婚纱)结婚,生养两个(长大成人后都很出名的)孩子,住在一幢漂亮(朝海)的房子里。她父亲是个流动商贩,母亲做裁缝,她的城市在巴西内地,这里只有一家电影院,一家舞厅,一家银行,所以玛丽亚无不期待着她的白马王子不期而至,抓住她的芳心,并带她一起去闯世界。
Ну а пока прекрасного принца не было, оставалось только мечтать. В первый раз влюбилась она, когда было ей одиннадцать лет — по дороге из дома в школу. В первый же день занятий поняла Мария, что появился у нее попутчик: вместе с нею в школу по тому же расписанию ходил соседский мальчик. Они и словом-то друг с другом не перемолвились ни разу, однако она стала замечать, что больше всего нравятся ей те минуты, когда по длинной дороге — пыль столбом, солнце шпарит немилосердно, жажда мучит, — из сил выбиваясь, поспевает она за мальчиком, который идет скорым шагом.
白马王子没有出现,剩下的只有梦想。十一岁那年,她初恋了,当时她是从家走路去上小学。上课第一天,她发现这条路上走着的不只她一个人: 和她同行的还有一个住在附近的小男孩,上课时间和她一样。两人从来没搭过一句话,不过,玛丽亚开始感到一天中最让她愉快的就是在这满是尘土的路上顶着太阳又渴又累的行走之时,小男孩走得很快,她得紧赶慢赶才能跟上他的步伐。
И так продолжалось на протяжении нескольких месяцев. И Мария, которая терпеть не могла учиться и, кроме телевизора, иных развлечений не признавала — да их и не было, — мысленно подгоняла время, чтоб поскорее минул день, настало утро и можно было отправиться в школу, а субботы с воскресеньями — не в пример своим одноклассницам — совсем разлюбила. А поскольку, как известно, для детей время тянется медленней, чем для взрослых, она очень страдала и злилась, что эти бесконечные дни дают ей всего-навсего десять минут любви и тысячи часов — чтобы думать о своем возлюбленном и представлять, как замечательно было бы, если б они поговорили.