以下所有资料选自: 来我网
fiscal policy 财政政策, 财务方针 soft target n. 容易受伤害的人 ring toss 投环游戏 marsh gas n. [化]沼气(主要成分是甲烷) Sparta n. 斯巴达 (希腊伯罗奔尼撒半岛南部城市; 古希腊主要城市) 其因spartan,
战士出名,喜欢把孩子放在森林等野外的地方让其学习去生存,训练其生存的本领。所以该地方的军国主义很浓,很爱国----the 300 Spartans斯巴达300勇士 hoopla n. 投环套物游戏;不着边际或故意混淆视听的宣传;[美俚]喧[嬉]闹
喧嚣:吵闹,兴奋的骚乱或激动;混淆视听的话:旨在误导或迷惑别人的言谈 The new sedan was introduced to the public with much hoopla. 这种新式轿车被大吹大擂地介绍给了公众 little monkey [谑]小淘气儿, 小捣蛋 Dutch courage n. <俗> 酒后之勇
;酒后之勇:因饮烈酒而获得的勇气。 Understudy n.预备演员,替角, 代替之人
v. 练习做临时演员 -----采风,体验生活 Highlighter 荧光笔 Poodle n. 狮子狗
vt. 剪毛 Wallflower n. [植]桂足香,桂香香水, 局外人 echo location 回声定位(法);回声定位技术 Highflyer n. 在高空飞行的人(或物),高空飞翔的鸟,有抱负的人,有可能取得成绩的人 Namaste n. (印度)合十礼
Sari 莎丽:一种主要由印度或巴基斯坦妇女穿着的外套,由一定长度的轻质布料织成,一端绕于腰部做成裙子,另一端从肩部垂下或盖住头部 Satie 萨蒂 ( 印度风俗,就是寡妇自焚陪葬) Establishment job=main stream job 主流工作 hard sell 硬行推销 soft sell [美]软推销(指使用建议, 诱导等软办法推销商品) Nose-dive n. 空降;(价格)垂直降落,暴跌 Prices of the stocks underwent /suffered a sharp nose-dive . Corner office 是老板的,有权利的人 The Boss gave me a corner office 老板让我做经理/从事管理工作。
On the road 体育记者随队全国各地打比赛(做赛事报道);在旅途中 Off the road 赛事结束 The correspondent is still on the road . convenience store [美]高质高价的自助食品商店 便利店:一种零售小商店,营业时间较长,通常出售日常食品杂货,快餐且有时也出售汽油。 give a buzz [俚]给(某人)打电话 social climber n. <美> 想法挤入上流社会者, 攀高枝者, 巴结权贵向上爬的人 discount store n. 廉价商店 campus town 大学城 small talk n. 闲聊-----leave taking n. 告辞,道别 Ditch [美俚]摆脱, 抛开, 避开; 逃避,抛弃(dump) |