|
 
- 帖子
- 176
- 报考专业
-
- 报考学校
-
- 性别
- 男
|
1#
发表于 2003-4-25 13:44
| 只看该作者
背单词宝典(背单词方法大总结,还有些好东东,大家要我就贴)
一、"一苇渡江"→ 巧用熟字记生字
也许大家都会同意,最好的记忆方法就是把要记的东西,合理地纳入我们早已熟悉的记忆网络之中。"巧用熟字记生字"的办法,就是这种记忆原理的体现。
关键在于一个"巧"字。请看一些例子:
生字 熟字
abide 遵守 obey 服从,听从 (abi ← obey)
bastard 杂种,私生子 beast 野兽 (bast ← beast)
consternate 使惊愕 astonish 使惊讶 (stern ← ston 打雷)
devastate 使荒芜 waste 浪费,废弃的 (vast ← wast)
envoy 使节 voyage 航行 (voy ← way 路)
……
inquest 审讯 question 问题
jocund 快活的 joke 开玩笑 (joc ← jok)
kaleido
-scope 万花筒 colorful 五光十色的 (kal 美丽 ← col 颜色)
eye 眼睛 (eido 景象← eye 眼睛)
lambent 闪烁的 lamp 灯 (lamb ← lamp)
maculate 有污点的 mark 记号 (mac ← mark)
nourish 养育 nurse 护士 (nour ← nur)
oust 驱逐 out 出去
……
thaw 融雪 dew 露水 (th ← d)
ulterior 在山的那一边 other 另一个 (ulter ← other)
vile 邪恶的 evil 邪恶的
wherry 载客舢板 ferry 渡船 (wh ← f)
yearn 渴望,向往 earnest 热切的 (yearn ← earn)
zeal 热情 jealousy 嫉妒 (zeal ← jeal)
您是不是觉得"巧妙"?
需要说明的是:以上这些例子都是信手拈来的。这样的例子,贯穿着整部字典。
有一个叫做《蜀僧》的故事,是大家熟悉的: 四川有两个和尚,一贫一富,都想到浙江普陀山拜观音。一天,贫的向富的辞行,说要赴普陀。富僧大吃一惊: 我筹备了几年,还未敢出发,你凭什麽?答:"一盘一钵足矣"。等到穷僧朝山回来,富僧还未准备就绪。
好个"一盘一钵足矣"!
我们手里有二千个单字,比这位穷和尚已经富有得多。我们就是要学达摩祖师,一苇渡江,越过浩瀚的字汇海洋。这"一苇"就是"巧用熟字记生字"。这本字典,帮助您练就上乘的"轻功"。
会做生意的人,往往巧妙地"用小本钱做大生意",不也是一样的道理吗?所以,上面的例子,效果虽然神奇,却也不出常理。
二、"真如实相"→ 难字"还原"成易字
读者很容易会有这样的疑问: 上面的例子巧则巧矣,妙则妙矣。难道你真能把几千个英文难字都作这样巧妙的处理?
这就该讲到本书的第二个特点:我们"还原"了大量的英文难字。
还是先看几个例子:
例一、eerie 怪异的。
亲爱的读者,您打算怎样记这个字? 也请您看一看,其它类似的书建议您怎样记这个字。
我们在浩瀚的法文字海中找到了这个字的"本来面目": féerie 梦境,仙境,仙女。 它和 eerie 只差开头的一个 f,字义基本一致。说它们是同源字,相信谁也不会反对。可别小看这个 f,找到它,就等于找到了记住这个字的金钥匙。
原来,eerie 只不过是 fairy(仙子)的变形!fairy tale 就是"神话,童话";fairy land 就是"仙境, 奇境"。晋朝的刘晨和阮肇入天台山,遇仙女请他们吃胡麻饭。那是美丽的"仙境"。而 eerie 强调的却是"奇境","恶梦"中使人"毛骨耸然"的那种。
当然,字的形态变化了,字的原义就会有所引申和侧重。这是语言发展的规律,古今中外,概莫能外。
例二、rehearse 排练,练习,背诵,复述。
这是个常用字字。而关于这个字的解释,却犯了难。
语源上有种说法:re- → again 再;hearse → harrow 耙。解释:反复耙→重复同一个动作 → 练习。
这样的解释,总叫人感到牵强。而且,就算我们接受了这样的解释,它对于记忆这个字又有何帮助呢?可真正叫我感到犯了难。
好不容易,找遍了字典 H 一章中的字汇,找到了我认为合理的解释:
re- → again 再;hearse → hash v。反复推敲,重述,切碎。
(义节解说)一而再地重述 → 背诵,排练。作者认为:hearse 是 hash 音变而成。佐证可参考:rehash 重讲,改作。
请读者比较一下:哪一种解释更加圆满实用。
接着:
(用熟字记生字) axe 斧头。事实上,hash 原来的意思就是用斧头砍。经过反复用斧头修正,需要的样子就出来了。于是引申为"反复推敲"。我们中国人也常说"斧凿,斧正",表示修改。h 在西文中常不发音,容易脱落。所以 hash 就成了axe。
(同族字例)hatchet 小斧;hack 用斧乱砍;hackle 砍,劈。
于是,rehearse 被还原成了 axe !如此而矣,岂有它哉!要记这个字,何难之有?
例三、hub(兴趣、活动、重要性等)中心,轮毂。
找遍了各种英文字典,都没有找到我认为合理的解释。只好转而求助于法文字典、德文字典、西班牙文字典、意大利文字典……等等。
我们在德文字典中找到了 hub 的对应字。这才知道:hub 来源于德文 herd 炉边,炉膛,家庭,(兴趣、活动、重要性等)中心。该字相当于英文的 hearth 炉边,炉膛, 家庭。还可以参考法文 foyer 炉子,策源地,中心。这说明西方人习惯将炉子引申为"家庭,中心"。
原来,hub 是字根 -habit- 和 -hibit-的一种变形。于是 hub 这个原来一直没有着落的字找到了老家。
(同族字例)hob 炉旁的铁架;inhabit 居住于;inhibit 居住;exhibit展览;harbor 港口;habitant 居民;cohabit 同居;habitat 栖息地,(植物)产地,住所,聚集处。
还有:
haven 港口( b → v 通转);hive 蜂巢;hovel 茅屋;heaven 天堂;Hestia希腊神话中的灶神, 室家之神; hurdle 篱笆;vesta 女灶神;vestibule门厅;horde 游牧部落; hospitable 好客的; huddle 聚在一起商量; hoard储藏;hearth 炉边,炉膛,家庭。
hub 还有"轮毂"一义,同族字的基本含义是"圆而空的事物":
(同族字例) heap 堆积;hop 蛇麻草;hip 臀部;hope 希望;hoove(动物)鼓胀病;hoopla 投套环游戏;hollow 空的;hoop 箍(状物),铁环。
做到这一步,对于 hub 的解释才算是圆满实用的。
按照佛家的说法:"真如本性"是清静的。只不过无始以来,受了"熏染",产生"妄念";于是以虚为实,认假作真。
儿时读还珠楼主《蜀山剑侠传》 ,散仙谢山皈依佛门,有"还我真如,观大自在"的偈语, 印象很深。大家知道,英文与德文同宗日尔曼语系,历史上受拉丁、希腊、法文、意大利文等"熏染"正多。弄得许多字千姿百态,南腔北调,使学习者如坠烟海。一旦得还本来面目,记忆单字的难度就会变成"无穷小量"。
三、"只是一音"→ 音变同源字的系联
书接前文,还是《蜀山剑侠传》的同一段。且说谢山的同修女友叶缤,也在同时开悟,想求个法名。这时,殿外钟声正打到末一响上,前辈神尼芬陀开示说:"殿外钟声共是多少声音? "叶缤答道:"钟声百零八杵,只有一音。"于是取名"一音"大师。
一方面由于语言的自身发展,另一方面由于博采广收,英文字汇中有许多同源字,由于声母或韵母的变异,使我们不易辨认和联想。这也是造成孤立地记单字的原因之一、
韵母变异的字例:
例一、
hash 重述,反复推敲;rehash 重讲,改作 → rehearse 排练,复述。
其中韵母 a 变成了 ear, 使人们做梦也想不到这两个字有血缘关系。以致连权威英文字典讲语源时也只好把 rehearse 中的 hearse 释作 harrow 耕作;捉襟见肘地勉强牵合。
例二、
ear 耳朵 → aural 听觉的。
其中韵母 ear 变成了 aur。 懂得了这一点, 人们就用不到再死记一个字根-aur- 听。
声母变异的字例:
(注:请参看<体例 → 特殊用语 → 通转>,对此有更详尽的说明。)
例一、
jitter 紧张不安,烦燥 → agitate 搅动,鼓动;使焦虑不安。
声母 j 变为声母 g。明白了这种变异,使我们可以利用 jitterbug(吉特巴舞)去记 agitate(扰动)。谁不会跳吉特巴?还有 fidget(烦燥,坐立不安)这个字,您现在觉得容易记吗( fid → fit 一阵发作)?
例二、
hear 听 → ear 耳朵。
h 在西文中常不发音,容易脱落。所以 hear 就成了 ear。
万变不离其宗,说到底也"只是一音"!
贺知章老大还乡,口音未改;村童已经"相见不相识"。把"族"人误作客人了。如果乡音变了呢?又如果本来就是"客籍"的呢(英文吸纳了许多外来字)?
在本字典中,我们发了大愿力,把这些变了音和形的同源字重新系联起来。这就等于把看似孤立的单字的数量,又大大地做了一次"减法"。记忆的负担,就按照几何级数而递降(关于这个问题,後文续有叙述)。
四、"盘根错节"→ 义节的设立
一般说来,读者不必熟悉常用的字根、字首和字尾,这部字典会帮助您自然地熟悉这些构字成分。我们不但为每个字条上的单字划分了音节,而且划分了"义节",这在英文字典中还是首创。
正如划分音节能帮助读者正确发音一样,划分"义节"是为了帮助读者正确理解和记忆字义。 可是,迄今为止,人们只重视音节。殊不知从记单字的角度看,"义节"比音节重要得多。并且:
音节虽然有助于读音,却常常有害于记字。
例如:benign 慈祥的,有益于健康的
音节:be。nign[bi''''nain]
我们不由自主地会认为这个字是由 be 加 nign 组成, 可为什麽字义是"慈祥的,有益于健康的"呢?。百思不得其解。不得其解就难以记住。
现在我们从字义出发,把它划分为:
义节:ben。ign(字根 -ben- 表示"好",例如 benefit 好处)。
这样,字义就容易明了,便于记忆。
又例 bscure a。暗的,模糊的,偏僻的。vt。使暗,遮掩,搞混。
这个字该理解为 ob。scure 还是 obs。cure ?
[义节]obs。cure obs- → over;cure → cover。
(义节解说)cover over 遮盖住 → 暗。
问题是 cure → cover 有什麽依据或者佐证。
有的!
curfew 宵禁,晚钟(通知把灯火遮蔽 → 宵禁);
kerchief(妇女用)方头巾( ker → cure → cover 遮蔽;chief → cap 头);
handkerchief 手帕;
serenade 小夜曲,月下情歌( ser → cur → cover 遮蔽 → 夜幕)。
正确设立的"义节",使读者易于理解这个单字的结构和字义的联系。记忆起来事半功倍。例如:
an。i。mos。i。ty n。仇恨,憎恶,敌意
语源上一般将本字分析为:anim 心,感情;osity 勇气(或者认为是字尾)。总使人觉得有些牵强。 "心,感情"总是中性的,你硬要解释成负面的"仇恨,憎恶,敌意",有什麽道理?而且所有其它由字根 -anim- 构成的单字,对该字根都不需要作负面的解释。
现在我们重新设定:
[义节]a。nimos。ity a- 处于……状况;nimos → Nemesis 希腊神话中的
复仇女神;-ity 名词。
(义节解说)处于要"复仇"的状况。
(用熟字记生字)enemy 敌人( e。nem。y,nem → Nemesis 复仇女神)。
这样一来,这个字就变得十分圆融:易于理解、易于记忆。
不仅如此, 这样的义节划分还使我们能够将散布于本字典其它部分的同源字(同源字一定是同义字)联系起来:
enmity 敌意,仇恨( e。nm。ity nm → Nemesis );
nemesis 复仇者;
heinous 极可恨的( hein。ous hein → Nemesis;请注意:拉丁语文中 h常不发音,故容易脱落)。
上面这三个字记起来不是像"探囊取物"吗? 于是,这四个字条,真正要您动脑筋记的只是其中之一,记忆效率提高了三倍!
还有,我们为您提供了一个熟字:enemy 敌人。它使您很容易记住 Nemesis 复仇女神。实际上无需您真正动什麽脑筋!
这样总计起来,记忆效率共提高了多少呢?
五、"常山之蛇"→ 同族字首尾呼应
且慢! 记忆单字的难度是降低了,但毕竟上万个单字,记忆量还是相当大的。我们进一步的工作,就是和读者一起来大做"减法"。
金圣叹评论《水浒传》的笔法,说它"如常山之蛇,击首则尾应,击尾则首应,击中间则首尾皆应"。 本字典设计了"同族字例"等项目,展开合理而丰富的联想,读者自能举一反三,闻一知十。有如武侠书上所说"打通奇经百脉","内功"自然大增。
让我们先来为一个英文字说个故事:
本字典收入的 ostracize 一字,意为"流放,排斥"。原来,字根 -ostrac-的原意是"硬的壳体"。古希腊时,公民可以将他认为对国家有危害的人的名字,记在贝壳或瓦片上进行投票,如果超过半数,这个人就要被放逐国外十到十五年。这就是有名的"贝壳放逐法"。
根据作者的研究,我们最熟悉的 out 就是从这里来的。out 和 -ost- 只差一个字母 (当然还有例证, 见下文) 。 于是, 我们可以用 out 这个熟字, 去记ostracize流放,排斥。
本字典收入的另一个字 estrange 使离开,按照现行的字根法,我们可以分析为:e- = ex- 向外;strange 陌生的。解释为:使……变成陌生人 → 使离开。
但是, 我们把 estrange 和上述的 ostracize 的形、音、义都比较一下,就会发现: 这两个人不仅长相酷似,连声音、笑貌、脾气都"几乎一模一样"。这就不得不怀疑他们有相同的血统。这两个字的关键"部位"(相学的术语)ostra 和 estra只有开头的母音字母不同。 于是, 我们除了建议用 strange 这个熟字, 去记estrange之外, 还把 estrange 纳入"贝壳放逐"的故事框子中去。而被纳入这个"族"里的还有:
oust 驱逐
ostentation 夸示,卖弄
ooze 流血,渗出( z 和 s 相通)
ostracean 牡蛎,蚝
oyster 牡蛎,蚝
ossify(使)骨化,(使)硬化
outrage 凌辱
……等等。
过去认为"特别怪、特别难记"的 ooze 流血,渗出,终于归了"宗",变得自然而易记。
又例:cot(羊,鸽等的)圈,小棚,小屋,吊床,帆布床。
同族字的基本含义是:"外壳,遮蔽,保护"。
和 cot 血源最近的同族字:
cottage 农家, 小别墅;coterie 小团体;cottier 小农;cattle 乌贼鱼;
cote(鸟,家禽,羊等的)小棚,圈,栏;cattle 家畜;court 庭院;cortex 外皮,
皮层;decorticate 剥去外皮 (或壳、荚等) ;excoriate 擦伤皮肤,剥 (皮) ;
cutis 真皮; cutin 角质;cuticle 表皮,角质层;cutaneous 皮肤的;cod荚,
壳……
又有前面加了个 s 的:
scut 盾牌; scutate 盾状的;scutum 古时的长盾;escutcheon 饰有纹章的
盾;scute 甲壳类……
又有中间加了个 s 的:
castle 城堡,巨宅;casbah 北非的要塞,城堡;alcazar 西班牙的宫殿或要
塞;case 箱,罩,盖;caste(印度)社会等级,种姓;incest 乱伦;custom 习俗;
outcaste 被剥夺种姓的人; custos 监护人;escort 护送,护卫,伴随,护理;
custody 保管,保护,监护,拘留;costume 服装,戏服……
又有 c → ch 的变体:
chest 箱,匣;chattel 动产;chaste 贞洁的,纯洁的,简洁的;orchard果
园;
又有 c → h 的变体:
c 为何变成 h ?因为在西班牙文中 x 读 h 音,如大名鼎鼎的 Don Quixote堂。
吉诃德;而 x 与 s 相通,c 与 s 相通,所以 h → c 通转。
hut 小茅屋; hotch 棚, 舍; hoard 窖藏的财宝;horticulture 圆艺学;
hostage 人质,抵押品;horticulture 圆艺学( hort(德文) 保护,避难所,托儿
所);cohort 一群,一帮,同谋者……
c → g 的变体是我们熟悉的:
kindergarten 幼儿园;guard 监护;guardian 监护人;garden 花园……
这样的"同族字例", 揭示了英文单字之间深刻的血缘关系,使人在感到"目不暇接,美不胜收"的同时,又有"豁然开朗,一通百通"的妙悟。
我们在绝大部分的字条中都给读者提供了"同族字例"。同族字中任查一个,它都会提示您族中的其它字。有如"常山之蛇",前後呼应。这样,您不但会觉得我们的记忆思路坚实可靠,顺理成章;而且,本字典里收入的数千个难字,您很快就会感到实际上不过几百个字而已。
这就是人们常说的:"书要越读越薄"。
孔子曰:"诗三百篇,一言以蔽之,曰:思无邪"。抓得住要领,一部《诗经》,变成了仅仅三个字!
其实,这是一个很浅近的道理: 我们只有两只手,如果一手抓一只蟹,只能抓两只;如果有两条绳子,一手可以拿十多只;要是有个网兜,一手就可以提几十只。同样的道理,如果我们一个一个孤立地去记单字,一万还是一万。我们的小脑袋瓜里,有多少只无形的"记忆之手"呢?假设我们每天能记五十个孤立的单字(先不说第二天会忘掉一半) ,那么就有五十只"记忆之手"。用它们来记五十个"同族字例",里面就是五百个字,而且保证您不会轻易忘记!
除了"同族字例"之外,我们还有"叠韵近义字"等多种方式(见後文),贯通单字之间的血脉,使本字典成为"常山之蛇"。如此一来,这本字典中出现的单字就会有两万之众。对于 TOEFL、GRE、GMAT 之类的考试,作了充分的准备。因为 reading部分,会出现大量百科性的单字,其中不乏偏、难、捉狭者。对于这样的字,认得和不认得;见到过和未见到过;有线索去猜和没有线索去猜;结果当然会天差地异。特别是,听说 TOEFL 考试会取消第三部分中的字汇考试,而加强 reading 部分。在这种情势下,多认得一些"冷僻"的字会更操胜算,殆无疑义。
六、"蓦然回首"→"开山铸铜"的语源新说
我们上面讲了个"贝壳放逐"的故事,并且把许多单字纳入了这个故事的框子,使"难"字突然变成了"易"字。现在,我们想讲另外一个故事。
据说,哥仑布发现新大陆之後,许多人认为这没有什麽了不起。有一天,哥仑布问大家,有什麽办法能让鸡蛋立在桌子上不动。在座诸君瞪目结舌,面面相觑,无以为对。哥仑布微微一笑,把鸡蛋往桌上一按,鸡蛋碎了,就此立着不动。哥仑布说:其实许多事情说穿了都不希奇,只不过诸君没有想到罢了。
前文介绍的"熟字"和"生字"的配对,同族字例的"系联",说穿了也是顺理成章,平平无奇。 然而, 迄今并不曾有过一本现成的字典告诉我们: estrange 和ostrasize是同族字。
这部字典的第六个明显的特点就是, 它是"开山铸铜"地"著"出来的,而不是"编"成的。 这里面有许多材料,来自作者的最新研究成果。我们对语源的解说,决不沿袭通常的说法,而是追根问底,精益求精。在这方面,我们自己设定的要求是:
1、必须能够把本字讲通讲透;并且有根有据,持之成理;
2、必须能够对于记忆本字有所帮助(并非所有的语源都会有助记忆)。
因此,这部字典不但填补了一般英文字典上语源部分的空白 (您常常会扫兴地被告知: original unknown 语源不明),而且,一半以上的字条中关于语源的说法与其它书完全不同:追得更深,说得更圆,更切合记忆单字的实际应用。
例一、
一般英文字典上语源部分的解释差强人意,予以保留,另外申述作者的意见:
ne。go。ti。ate
[义节]neg。oti。ate neg 否定;oti 空闲;-ate 动词。
[字义]vi。谈判,协商。vt。议定,转让,处理。
[记忆]
1、(义节解说)绝非闲着无事 → 正在做生意。
2、(用熟字记生字)negative 否定,负的;out 出去,离开。
3、(同族字例)otiose 空闲的,无效的,无益的。参看:futile 无
益的,无效的,轻浮的。
4、作者对于上述义节和解说,始终不太满意。查法文作 négocier,意 为"经商,进行大宗贸易";西班牙文也作 negociar,意为"做买卖,交易"。 後来才引申为"谈判"。据此,本字应作如下分析:ne。goti。ate;其中goti → goci → groc 大宗,批发。同族字例为:gross 批发;
grocery 食品,杂货。参看:engross 用大字体书写。
例二、
一般英文字典上语源部分的解释虽然差强人意,但是作者认为有更圆融的解释,于是舍弃传统说法。
本例 envious 中的 -vi-,传统说法是"看"→ 眼红,本来也说得过去。
en。vi。ous
[义节]en。vi。ous en- → on 在……上面;vi → vie v。竞争,下赌注;
-ous 形容词。
[字义]a。妒忌的,羡慕的。
[记忆]
1、(义节解说)本字来源于法文 envi 争先恐後地,与……竞争,对抗。
2、(用熟字记生字)envy 妒忌。
3、(同族字例)vie 竞争,下赌注;vying 竞争的;veloce(音乐)
快速地;velocipede 早期的自行车;velocity 速度。参看:
defiance 挑战,蔑视( fi → vi:f →v 通转;竞争 → 挑战);
invidious 招人嫉恨的。
例三、
一般英文字典上语源部分没有解释,经作者研究出圆融的解释:
et。y。mon
[义节]etym。on etym → stem n。茎,家族,发源;-on 字尾。
[字义]n。词源,词的原形,原义。
[记忆]
1、(义节解说)e- → ex- → es- → s-,所以 etym → stem(类 例:state 在法文中作 état;study 作 étude 等等)。本字原意 为:词最初的意思或形式。
2、(同族字例)etymology 字源学;stump 根株;stamen 雄蕊;
stem 茎,干,梗,家谱中的关系;stemma 世系,血统;stemple 横梁;
tamineous 雄蕊的,显著的。参看:extirpate 根除;ethnic 种族
的;staminal(有)持久力的,(有)耐力的,雄蕊的。
我曾和几位朋友说过: 如果是用"天下文章一大抄"的办法来"编"这部字典,我一定会"敬谢不敏"。
过去的十多年里,我把一部五万字的英文字典共计通读了一百多次,但决不是"苦读", 而是饶有兴趣地读。每次都有不同的目的和角度。逐渐地,就像小时侯自己动手显影照片一样,许多东西变得一点点地清晰起来,有了眉目。进行联想的时侯,许多有关系的单字,自然奔凑眼底。深深地体会到"读书百遍,其义自见"真不我欺。除此之外,又读英美的大字典、法文字典、德文字典、西班牙文字典、意大利文字典……等等,积累了大量的卡片和笔记。
但是,"学而不思"也不行。于是,在上班的路上,在等人的间隙,常会把多年存疑的"旧案",从脑子里翻出来"过堂"。例如 sublime(雄伟的,崇高的)一个字,我这个笨脑瓜子思索了五年之久(我对字典上的语源不满意,sub- 这个字首,明明表示"下,次,低",怎么会构成表示"高"的字呢?)。直到数月之前,有一天上班等车,迟迟不来,却玉成了我,忽然开悟: sublime 其实可以与 supreme(最高的)发生联想: b 和 p相通(法文的读音更相近);l 和 r 读音也相近(日本人和南方人学英文,分不清 l和 r 的大有人在,当然是事出有因的)。这两个字是"音近义通"的。我马上写信给本字典的编辑邹翠华小姐,让她分享我的喜悦。今天,我也希望和读
者一起共享这种"吟安一个字,捻断数根髭"的喜悦!
一般地说,我不大喜欢辛稼轩的长短句。但有一首我爱得发疯,那是:"众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处!"
中国的古文化,包括传统的训诂学,给我的英文字研究提供了最牢固的基础。说来也是有缘,我是上了高中才开的英文课。可是,读初中时,就已经心向往之了。现在"蓦然回首",脑海中浮现出少年时初学英文的情景,伴随着曼妙的浅吟低唱,就像电视剧的主题歌。那是龚定庵的一首词:
深情似海,
问相逢初度,
是何年纪?
依约而今还记取,
不是前生夙世!
放学花前,
题诗石上,
春水园亭里。
逢君一笑,
世间无此欢喜…………
英文单字记忆方法之我见
目前通行的"字根法",对于记忆单字,有着许多明显的优点,特别有助于记认科技性的长字,所以至今仍为西方国家沿用,作者当初也是从这种"字根法"入手记单字的。真是"功不可没"。
一位朋友说:"字根法"是永远不会过时的!我十分赞赏这一见解。
可是,这并不等于"字根法"永远不需要改进。近年来,音响界流行"摩机",就是对已有的音响设备不够满意,于是动手改良。海内外出现了许多"摩机高手",被人们戏称"摩王"(魔王) 。这个"摩"字,就是英文的 modify。当然,要"摩机",就先要找出原机的缺陷所在。
现行的字根法,其实际效果并不十分理想。究其原因,大概有以下几点:
一、覆盖面不够广
有人作过估计,在我们需要记忆的英文字汇中,能用现行字根法帮助记忆的,不超过四分之一、
这个数字未必可靠。但确实有许多单字,现行字根法无能为力,原因有先天的,也有后天的。
1、"元级派生"问题
英文中有大量的同源字,并不是通过添加字首或字尾派生出新字,而是通过字中的母音变化(某种意义上就是嘴形张开程度的变化) 派生新字。语言学称之为"元级派生。"
例如:bind 捆,绑 → band 带子 → bundle 捆,包裹。
这种变化原是德文强变化动词的现在时、过去式、过去分词的母音变化,在英文字汇中的"积淀"。其实,这是任何初学英文的人都熟悉的一种变化。谁没有背过do - did - done,begin - began - begun 呢?然而,懂得了"元级派生"规律,我们却可以轻而易举地记住大量的单字。就以本例而言,bind 的同源字还有:
bondage 绷带;bond 契约(注: 把双方"绑"住,在法律上有"约束力" ;bound
边界……等等。
现行字根法一般只讲究字首和字尾的"加成派生",因此,对于"元级派生"这一宽广的领域覆盖度几乎为零。本字典反其道而行之,把元级派生的同源字作为重点,给出了丰富的"同族字例"。 对于现行的字根法的缺憾,等于作了一个"反馈镜像补偿"。
2、"通转"问题
上面谈到的"元级派生",只是指单字中母音的变化,实际上,更大量的还有涉及子音的变化的同源字(详见"通转"一节) ,更是现行字根法的空白(就作者见闻所及,只有近日见到日本山田虎雄君所著<英单语记忆辞典>对此略有所及。山田君在这部<英单语记忆辞典>中也采用<字根法>,但他大胆地把涉及子音的变化的同源字也放到相应的字根部分加以介绍,可谓"知音人" 。
本字典对于这一领域,同样作了重点处理,单单"元级派生"和"通转"这两项,就使得我们这本字典的覆盖面比现行的字根法增加不止一倍,而记忆效果增长十倍以上。为什麽呢? 因为"元级派生"和"通转"所涉及的单字,字义都基本相同,十分易记。而一个字根加了字首之后,字义是字根和字首的"有机合成",甚至还转了几个弯,才成为现在的字义,与字根的本义已经相去甚远,并不容易记忆。
3、字根收罗欠全
随便打开一本介绍用字根法记单字的书,往往见到的字根大同小异,一般都声称介绍"常用字根"。 可是,常用字根派生出来的不一定都是常用字;而"非常用字根"派生出来的,却有不少属于"常考字"。这是由于处理不当而减少了覆盖面。
二、字根本身处理不当
上文提到"非常用字根",可能有人会说,现在一般介绍的字根都有二、三百之数,再增加"非常用字根",岂非字根数目就够吓人?
一般介绍"字根法"的书上都认为: 字根是"不能再分割的最小意义单位"。但从目前见到的"字根"看来,未必都不可再分割。
比如 -migr- 迁移, 实际上由 mi 和 gr 合成。其中的 gr,不过就是常用字根-grad-(步,走,阶级)的一种形式;
又如 -insul- 岛,其实是由 in-(字首) 处于……状态;加上字根 -sul-(-sol-)孤独,隔绝;组合而成。
这样一分析,就可以少记好些个字根。如果我们把"字根"好好地整理一下,记字根的问题也是不难解决的。
三、解说未够详尽合理
字根和字首"加成"之後,产生的新字义,往往不是字根的含义和字首的含义简单相加。不是算术和,而是几何和 (长方形的对角线,就是长方形的长和宽之和,不但不是 1 + 1 = 2,而且连方向也改变了) 。因此,为了帮助记忆,需要作比较详尽的合理的解说。许多书上在这方面可能注意不够。
例如:comfort 安慰,舒适。字根 -fort- 的含义是"强,有力";字首 com-可以解释为"强调"或者"共, 同"。许多书上就到此为止了。教人怎样从"力"想到"安慰"或"舒适"呢?没有联想,就更谈不上记忆,在这种地方,"字根法"的实际效果连带"威信"都会自然减弱。
由于不提供详尽的解说,许多错误就会沿袭。
例如字根 -lud-, 任何一本书上都释作 play 玩乐。 这一说法, 用来解释prelude(序曲)固无不可,但是应用于 allude(暗指)就已很难自圆其说。书上反正不管,交给读者自己去思索,去理解,效果之微可想而知。
我们编著这本字典,正是在这种地方功夫下得最多。该怀疑的,就得怀疑;该另立新说的,就谨慎地另立新说。每一条解说,作者都先要扪心自问,自我诘难。如果连自己都不能说服,怎么能对读者有帮助?
上述这些问题,相信使用过现行"字根法"的人,都会或多或少地有相似的感受,就不必作者饶舌了。
另外,有一种古老而又新鲜的"记忆法",姑且称之为"押韵法"吧,其主要办法是将同韵字放在一起记忆,例如:
bat;cat;chat;fat;flat;hat;mat;rat;what……
比之那种所谓"循环记忆法"(教人把毫不相干的单字编组作"循环记忆" ,"押韵法"自然好得多。因为上列各字的形和音都相似。但可惜在最要紧的一项字义上,它们之间毫无关系。本字典介绍的"叠韵近义字",就从根本上进行了改进。请参看"体例"部分的"叠韵近义字"一节。
近年来 坊间还常见有另一种"速记法",其主要特点,是利用谐音和其它手段,为每一个单字,编造一个故事。例如:
ode 颂歌。记:鸡蛋的"颂歌"( o 像个鸡蛋;de 谐中文"的"字音 )
(注:本例是作者仿造,并非摘引。如果与哪一本书相同,纯属巧合)。
有过好几位朋友要我评论这类方法。就我个人的喜好而言,我认为:一个方法,应该是一个"系统"( system ),不能朝秦暮楚,使读者无法掌握方法本身。如果让人家一会儿把字母 o 音看作鸡蛋,换一个单字又把字母 o 看作"欧"的谐音;或者化学元素的"氧",读者就会无所适从,此其一、另外,"鸡蛋的颂歌"这句中文本身,也是需要记忆的对象,记一万个单字就要记一万句这样的中文。末了,又有几个人能记得清哪句中文是管哪个英文字的呢?
因此,我们认为,记忆术上虽然有"越怪异的联想刺激越强,越容易记忆"的规律,但用来记英文单字却只可偶一为之。速记术大师记英文单字成功的先例,我们还未听到过。
末了,该回过头来评论一下我们这本字典的方法了。
首先,方法的效果如何,读者是唯一最好的平章。我们只想就方法本身说几句。
作者所遵循的原则是:"持之有据,言之成理,切合实际,有助应用"。
"成理",就是要有自身的内在逻辑。读者掌握了这个"理",可以举一反三,对于本字典未收进的单字,如果读者有兴趣,也可以仿效这些"理",自己动手写它一个字条。
"切合实际",是指本字典中的一些观点、说法。要能解释众多的单字,而不是只能解释个别的单字。
"有助应用"是最重要的。即使本书中的许多"理",读者未能接受,那也无妨。只要真能有助于记忆就行了。比如量子力学,已经人们广为接受,并在科技上结出了累累硕果。 但是基本方程中的波函数 ψ,其物理意义至今讲不清楚,以至爱因斯坦有"上帝掷骰子"之讥。 其次,作为字典,毕竟是以处理各别的单字为经纬的。难以把方法本身作全面的展示和体现。比如说,一个单字有一百个同族字,展示出来固然对读者很有帮助,可我们总不能把它们在每一个字条上全都开列。凡此种种,作者都打算分别撰写其它有关专著展开阐述。有兴趣的读者,将来可以参考。本字典肯定还有许多值得改进之处,衷心期望读者赐教。
缘起
多年来一直希望能有一本带有"记忆"项目的英文字典。因为在研习英文时,少不了要查字典。好些单字,查了多次也记不住。一查,"又是你! "。自己又好气又好笑。後来,逐渐学乖了些,就把如何记住一个字的诀窍,记在字典上该字条的旁边。下次再查,同时看到了自己的旁注,这样就易记得多。原本一个字要查十次才记住的,现在只要查两三次就可以记住。
如何记住一个字的诀窍,假使在"悟出"的当时不马上记下来,下次自己也会忘掉。于是痛下决心,博采广收;开山铸铜,集腋成裘。时日久了,这样积累的材料也就相当可观。自己用起来也很觉方便。
古时侯编写的许多"类书"、"字书"、"引得"之类的工具书,作者的初意,都是为了自己使用的方便,并非为付梓而做的。
在学习英文的方法上,常会碰到一些似是而非的说法。
一说:"多读英文小说就行了。"
谁说不是呢? 我们读高小的时候,就能勉勉强强看懂《水浒传》的故事。但严格说起来,其中因为不认得而"跳过"的中文单字是多如牛毛的 (很惭愧,我至今也还有许多不识) 。但是这个方法,即使套用在最吸引人的英文小说上,也不易行得通,为什麽呢?
这是因为: 从"明"的方面说,中文可以看边旁而猜字,再加上下文,大体混得过去。可是英文程度低的人,却不大会认得英文的"边旁";而如果生字比上下文还多,谁能看得下去?
从"暗"的方面说,中文毕竟是母语,不曾见到过的,可能会"听"到过。
于是我想: 如果能够熟悉英文的"边旁"和它的变异规律,我们在阅读英文的时侯,就勉强获得了相当于国际关系上所常说的: "公民待遇"。也就是说,我们具备了和西方人大体相同的优势。这也是本字典的任务之一、
二说:"只要好好掌握二千个英文常用单字,就可以走遍天下"。
持这种看法的人,多半是资深学者。就像皇帝不知百姓苦:"没有饭吃何不吃肉?"随便打开一本英文小说, 如果不认得一万以上的字汇,阅读是不易顺利进行的。而学外文(不是"第二语言" ,主要还是靠读得多。即便国文也是如此。一个学生,可能各科成绩都很差(包括国文),但是他(她)的国文真实水准却怎么也差不到那里去。因为,他(她)一定会读过足够多的课外读物(国文图书报刊)。而其它学科的真实水准就难说了。
因此,我们在英文难字中精选了这麽几千个,读者熟悉了这些字,阅读英文就便利多了。 而通过大量的阅读,我们的英文水平就会以"加速度"提高。正如"马太福音"上说的: "让富有的人更加富"。中国古人也常说:"锦上添花易"。您的本钱大了,很快就会"发"起来,甚至快得连您自己都会觉得奇怪。
这是"天道"。
十多年来,作者工作之余最大的兴趣就是探研怎样速记和牢记英文单字。在研究日趋成熟,基本形成了系统的基础上,诚蒙出版社的信任,这本字典才有了就教于读者的机会。
体例
本字典有着众多的项目,都是围绕"有助记忆"这个目的而设立的。具体介绍如下:
"义节":
"义节"是相对于"音节"(syllable)而设立的。把一个单字划分成音节,无疑对读者很有帮助,但对于字义,却常会产生"误导",因而阻碍了记忆。例如 benign,音节划分为 be。 nign,字义是"慈祥的,有益于健康的"。我们不由自主地会认为这个字是由 be 加 nign 组成,因而百思不得其解。现在我们从字义出发,把它划分为 ben。 ign。字根 -ben- 表示"好",例如 benefit 好处。这样,字义就容易明了,便于记忆。
设立了"义节"之後,我门还对它予以解说,讲解这个单字的结构和字义的联系。比如我们读古文,首先要学会"句读",不能读破句,这就像我们的"义节",要划分得正确。其次,古文常会有注解,但往往看懂了注解还是不太明白文意。好的注解本有时就会再加上"解说",把经过注释的古文,串起来讲解一番。例如陈立夫先生的《四书道贯》。
请参看<本字典的特点>:四、"盘根错节"→ 义节的设立。
"用熟字记生字":
这是本字典的核心项目之一,基本的思想,还是把陌生的东西自然地纳入自己已经熟悉的网络之中。重点在一个"巧"字,比如说,熟字和生字本来同源,形似音近,字义差别不大。这样,不但可以立即记住,而且能够记得很牢。 请参看<本字典的特点>:一、"一苇渡江"→ 巧用熟字记生字。
"谐音":
这是记生字最好的办法之一、本字典所设立的这个项目,与坊间常见的有所不同:我们的要求是,既要谐音,又要"谐义"。
例如:
you 你 →"油":谐音,不"谐义"。
"汝":既谐音,又"谐义"。
其它既谐音,又"谐义"的例子:road 路;lane 里;since 先时;yen 瘾……
本字典中的实例:
leach
[字义]v./ n.沥滤。vt.滤取,滤去。
[记忆]…………
3、(谐音)"沥去"。
assassin
[字义]行刺者,暗杀者。
[记忆]…………
2、(谐音)sass 的中文谐音也是"杀死"。全字似可谐音 为"阿杀神"。
madrigal
[字义]n.情歌,牧歌,小调。
[记忆]1、(谐音)"马德里歌"→ 西班牙小调。
mare
[字义]n.牝马,母马,海。
[记忆]…………
2、(谐音)"马","妈"→ 马妈妈 → 母马。
modish
[字义]a.时髦的,流行的。
[记忆]…………
3、(谐音)"摩登兮兮"的。
modus
[字义]n.方法,方式。
[记忆]…………
2、(谐音)"模"。
musty
[字义]a.霉的,发霉的,陈腐的,老朽的。
[记忆]…………
2、(谐音)"霉"。
只可惜中英两种语文毕竟差别太大。"佳句自天成,妙手偶得之",是可遇而不可求。如果硬要给每一个英文生字编派一个中文谐音,必然会捉襟见肘,画虎类犬。
"同族字例":
设立这个项目有几个作用:
1、 为"义节"中介绍的字根提供丰富的例证。其中有些字,读者本来就熟悉,但不一定会联想到条目中的生字上去。现在发现原来都是一家人,会有一种亲切和惊喜,有助于巩固记忆。
2、 为了使整部字典血脉贯通,使散见于各章的同族字联系起来。这样,读者会觉得这本字典"越读越薄"。总复习的时侯自然"纲举目张"。把每一个单字孤立地记忆,可能会是最笨的办法。
实例:
lam.i.nate
[义节]lamin.ate lamin 薄,弱;-ate 字尾。
[字义]v.压(分)成薄片。n.薄片制品。a.薄片的。
[记忆]1、(义节解说)本字来源于拉丁文 lamina 纸片,刀刃,薄壳。
2、(用熟字记生字)layer 层。
3、(同族字例)lame 薄片;lamella 薄片,薄层;lamina 薄片,薄层;
omelet 煎蛋饼;delamination 分层;limp 柔软的,易曲的;lump
团块;slumgullion 炖肉;slim 细长的,苗条的,站不住脚的(借口);
flimsy 柔弱的,站不住脚的(借口)。
以上(同族字例) 中的单字,都有一个共同的"字核":< l‖母音‖m >。具体形式是:lam;lim;lum 等。基本含义是"薄"。因"薄"而呈"片状";因"薄"而"柔软";因"薄"而"细长",引申为"站不住脚的(借口)"。这就把 laminate 这个生字,与其它许多字连系起来。其中,有我们熟悉的 slim 细长的,苗条的,站不住脚的 (借口);和flimsy 柔弱的,站不住脚的(借口)。其实,还有 film 薄膜,胶卷。只是film 中的 i和 l 换了位置,从 flim 变成了 film ,因而不易辨认和联想。
如果你到一个陌生的地方作客,你会感到说不出的不舒服。这时,如果你见到两三个熟人,顿时,这个陌生的地方就会变得不那么陌生。然后,你很快又和其他来客混熟了,因为你发现他们和你那几位熟人在风度、志趣等各方面都有相似之处。
以上(同族字例)中的单字,它们之间在形、音、义三方面都相似。可是,如果我们像别的字书那样,开列一长串的"同义字",帮助记忆的效果就会差得多。因为"同义字"之间在形、音、义三方面只有"义"的相似。作为<记忆字典> ,本书一般不开列"同义字",原因就在于此。尽管许多人认为可以通过"同义字"、"反义字"去记忆、 扩展字汇,但是,那只是一种"想当然",在实践上是行不通的。而通过"同族字"去记忆、扩展字汇,却要方便、易行得多多。
请参看<本字典的特点>:五、"常山之蛇"→ 同族字首尾呼应。
"叠韵近义字":
叠韵, 是指两个英文字的"韵部"形态和读音都一样,缺一不可。例如 cat 和rat,韵部 at 写法一致,读音也一样,但"猫"和"鼠"不是近义字。而 rat 和 bat则是叠韵近义字。因为 bat 是蝙蝠,俗称"飞鼠",和"鼠"近义。我们认为:叠韵近义字要比单纯的叠韵字有大得多的助忆效果。例如:
zigzag
[字义]a./ n.之字形(的),Z字形(的),锯齿形(的)。
[记忆]…………
2、(叠韵近义字)rigrag 锯齿形的。
zoom
[字义]vi.(飞机)陡直上升,(开支,销售额等)激增。n.(照相机)变焦镜。
[记忆]…………
3、(叠韵近义字)boom 激增;bloom 突然激增;loom 赫然耸现。
和"叠韵近义字"有点相似,有时你会见到对某些字母参与拼写韵部的字的字义
小结:
…………
字母组合 oo 常表示"呆,笨"。例如: goof 呆子,可笑的蠢人;goop 粗鲁的孩子,笨蛋;boob【俚】笨蛋,蠢人;boor 乡下佬;doodle 笨蛋;drool 说傻话;fool 蠢人; footle 呆话, 傻事; foozle 笨拙地做;looby 傻大个儿,笨蛋;loon 笨蛋, 傻瓜;noodle 笨蛋,傻瓜;poop【俚】傻子,无用的人;spoony 蠢人……等等。参看:gawk 呆子,笨人。
…………
字母组合 ur 表示"扰动"的其它字例:current 激流;hurricane 台风;hurly骚乱, 喧闹; hurry - scurry 慌乱;flurry 慌张,仓皇;sturt 骚乱,纷扰;spurt 突然迸发; slurry 泥浆; purl 漩涡, (使) 翻倒; lurch 突然倾斜;gurgitation 涡漩, 汹涌,沸腾;fury 暴怒,剧烈;churn 剧烈搅拌;churr 颤鸣声;burn 燃烧;burst 爆破,突然发作;burr 小舌颤动的喉音;blurt 突然说出……等等。
"双声近义字":
双声,是指两个英文字的"声部"形态完全一样。例如 show 和 shine,声部都是sh。双声而又近义的,例如:seem(看上去像)和 same(一样)。和"双声近义字"有点相似,有时你会见到对某些字母参与拼写声部的字的字义
小结:
…………
字母 v 表示"贪,食"的字例: vampire 吸血鬼;avid 渴望的;voluptuary酒色之徒;-vor(字尾)以……为食;envy 妒忌。参看 evour 狼吞虎咽。
…………。
字母组合 fl 象徵"飞鸟拍打翅膀"时的"拍挞"声,此义可引申为"炫耀,夸耀"对方。类例:flighty 虚浮的;flimflam 浮夸;flubdub 夸大的空话;flummery空洞恭维话;flunky 走狗,奉承者。参看:flamboyant 浮夸的;flaunt 夸耀。
"形(音)似近义字":
这个项目提供了一些与条目中的字或者书写形态相似,或者读音相仿,而字义又大体相同的字,帮助记忆。例如:
zigzag
[字义]a./ n.之字形(的),Z字形(的),锯齿形(的)。
[记忆]…………
3、(音似近义字)jigsaw 锯曲线机;jag 锯齿状的突出部。参看: jog 颠簸地移动。
zoom
[字义]vi.(飞机)陡直上升,(开支,销售额等)激增。n.(照相机)变焦镜。
[记忆]…………
4、(形似近义字)-zym(o)-(字根)发酵,酶(发酵,体积会"激增" ;
zymotic 发酵的;enzyme 酶;juice 果汁;jam 果酱,拥挤。
"易混字":
提醒读者不要把条目中的字相混淆,因为它们之间虽然音或形很相似,但字义却风马牛不相及。考试的时侯,是常常会在题目中出一些这样的字,让人上当的。
"陷阱":
指出考试时常常会将字条中的字设计成怎样的陷阱,使人上当。以便读者警惕注意。实例:
allay
[字义]vt.减轻。
[记忆]…………
2、(陷阱)注意:alley(小巷,胡同),GRE 字汇中常会有您似熟而 实生的字,常常只有一字母之差,是一种陷阱。
"使用情景":
描述了条目中的字在使用中的一些特徵,使字义更形象化,更具体生动,从而更易于记忆。比如前面举过例的 eerie 引起恐惧的,可怕的,怪异的:
(使用情景)冷月照寒枝,阒寂无人,忽闻一声猫头鹰叫,听得你心里发毛;秋夜旷野之中,月光照见荒屋一间,其门吱吱一响,令人毛骨悚然。此种情景,即可用本字形容。例: the ~ cry of a lonely owl。孤凄的猫头鹰一声怪叫。in the
~ silence of the cavern。洞中神秘可怕的寂静。
有时,本项目提供了丰富的"适用对象",让读者在广泛的搭配中更深刻地理解字义。例如,如果我们见到 broad hint(明白的暗示)这一搭配,对 broad 的字义就会理解得更深刻。从而记得更快更牢。这里的 hint,就是形容词 broad 的适用对象之一、
"造句助忆":
有时我们会有目的地造一个句子,帮助记忆生字。例如:
ad。der
[字义]n.蝰蛇(一种小毒蛇)
[记忆](造句助忆)Look!An ~ is climbing down the ladder!瞧!一条蝰蛇正在爬下楼梯!(此句借 ladder 串记 adder )
"同义字(反义字)":
本字典只在极个别的地方出现这种项目。因为一般说来,同义字或反义字和字条中的字形态、读音都相去甚远,助忆作用不大。本字典的设计,是"聚焦"于有助于记忆的信息。请参看本部分"同族字例"一项的说明。
"对应字":
比如"刺激"和"反应",并不是反义字,互相却有呼应。这个项目在本字典也只是偶尔一现。例如:
latitude 纬度。
(对应字)参看:longitude 经度。
zenith 天顶,(幸运,繁荣,权力等)顶点。
(对应字)参看:nadir 天底,最低点。
"导读语段":
几乎每一章的开头,都有一段导读,好像一幅导游图,提纲挈领地介绍本章单字的形态、读音和字义的深层联系。有时会提到记好本章单字的重点和要领。读完一章之後再来读一次导语,可能体会更深一些。
例如:F 一章的"导读语段",几乎涵盖了英文中用 F 开头拼写的字:
F
"风萧萧兮易水寒。"
^ ^
按照佛家的说法, 物质世界由"地水火风"四大种构成。从性质上表现出"坚湿暖动"四性。
先说"地水火风",字母 f 的造字均有反映,例如:
地 :field 田地;feudalism 封建主义(封"地" 。
水 :flow 流动;flux 流动;fluctuate 波动。
火 :fire 火;fume 烟;flamboyant 火焰似的。
风 :flurry 阵风;flaunt 飘扬;foul 恶臭的。
再说"坚湿暖动":
坚 :firm 牢固的;fortitude 坚忍,刚毅;fractious 倔强的。
湿 :fester 化脓;flurry 小雨(雪);ford 津。
暖 :fusion 熔化;febrifuge 退热的;fervid 热烈的。
动 :fly 飞翔;frisky 生动活泼的;factitious 人为的。
当然,以上这些例字只是从大量的类似字中信手拈来,聊作范例的。
在"地水火风"中, 最重要的是"风"。因为 f 的读音本来就是模拟"呼呼"的风声, 其实是"风助火势"而出来的。f 象徵水流的"哗哗声",语言学家称之为"次级拟声"。顾名思义,不及风声那么直接了。
再从"人"方面看,首先是"生养"( foster 养育),然後有家庭( family ),家庭中有女人( female ) 、兄弟( fraternal 兄弟般的)、子女( filial 子女的)。
家庭成员之间要交谈,讲故事( fable 传说,故事)。他们之间要互相信赖(fealty效忠)。"生养"的另一端是"死葬"( funeral 葬礼)。
然後是人在自然界中生存,首先要干活( facility 熟练;字根 fac 做) ,初民以狩猎开始,会碰到野兽( feral 凶残的,未驯的) 。驯养( feed )野兽要筑起围栏( fence )以挡开( fend )外来的侵犯。不听话的兽类,要用鞭打(flagellate)。後来又发展为驯养飞禽( fowl ) ,这样形成动物群( fauna )。为了使畜牧业得天之佑,初民要敬牛羊之神( Faunus )。牧业发达,大家欢天喜地设宴( fete )庆祝,祭神( fetish 神物 )。这就是节日( festival )的由来。
下一步发展为农业。首先要有地( field ) ,要施肥( fertilizer ),使之变成肥沃的( fecund )。庄稼会变得根深叶( foliar 叶的)茂,开花( flower )结果( fruit )。
女人在家要纺纱织布( flax 亚麻布),要剪羊毛( fleece )。
这样男耕女织,农牧并举,如果邀天之宠( favor 恩惠) ,生活过得不错,男人一高兴,就要喝得烂醉( fuddle )。
以上解说,因篇幅所限,仅是极粗的线条。聪明的读者自能用更多的字汇和意象把它变成一幅原始生活的工笔画。
…………
除此之外,几乎每一组重要的辅音组合(如 fl,fr,sl,sm,squ……等)出现时,也会有类似的一段导语。
例如:fl 部分的"导读语段":
以下进入 fl 区域。
fl 主要描写扁"平"物的拍"打"声。 拍打引起空气"流动",产生"风",用"风"以"吹","吹"而"胀"。鸟类振其"羽"翅,也是扁平物的拍打。
fl 还表示"长"绳类的东西。于是有"鞭",有"弯曲"和"松驰"。
一般说来,本区域内的单字会有如下义项:
1、给人以光感和跳跃感( l:"亮,光" 2、流动,变动,液体,风
3、羽毛,飞,拍打,风( l:"轻,高" 4、小孔 → 长笛 → 吹,胀
5、鞭,长( l:"细,长,狭之物" 6、弯曲( l:"柔软"
7、松驰,衰退( l:"怠惰,迟缓,放松" 8、花,植物
9、平,绒毛( l:"薄片","柔软" 10、打击
11、假,骗,坏,奉承( f:"伪,假,虚幻"
"特殊用语":
本字典有个别特殊用语,需要稍加说明:
1、"免冠"
只出现在每一章的"导读语段"。 例如字母 C 的一章,有大量以 co-,com-,con- 等字首引导的单字。我们称之为(字)"冠"。而决定这些单字字义的核心成份,往往出现在这些字首之後。例如 commerce(商业) ,核心在 merce。而 -merc- 这个字根, 主要出现在本书 M 章。适用 M 章的"导读语段"。因此,commerce 这个字, 是"身在曹营心在汉"。C 章的"导读语段"中对字母 C 的分析,于这个字关系不大。"免冠",就是指脱去它的帽子,从而一上来就抓住它的核心。
2、"通转"
"通"是"相通";"转"指"转变"。
这是从中国传统训诂学的"通假"和"韵转"中脱胎出来的术语。在我们这里,主要是用来描写辅音(子音) 的相通。在中国传统的训诂学中,称为"纽变"("纽"就是子音)。这个"纽"字更难顾名思义。于是我们改用了"通转"。但和训诂学所用的"通假"、"韵转"有别,特此说明。
也许你马上要问:我们为什么要知道这么一个烦难的劳什子呢?
答曰:
第一,它并不烦难,而且,你对它早就有过大量的接触,只不过你不自觉而已。这留待後面去说;
第二,它很有用,因此值得费一点点心思。
说它有用,是因为仅凭这"一音之转",就会使你的字汇能力平添百倍。有点像会用和不会用电脑的差别。可是,没有人天生会用电脑。即便已经会用,对于一个新的软体,总也要先摸索一下吧? 即使想炒股票赚大钱,开头的一点投资也还是要的。除非做那"没本钱的买卖"。
"磨刀不误砍柴工"嘛,更何况:
这是高回报率的,一本万利的投资;
它好比佛学中的因明学(佛家逻辑学),是无坚不摧,无往不胜的利器;
它是茫茫字海中渡你顺利到达成功彼岸的慈航宝筏!
说它并不烦难,是因为:
其实,这是一种普遍的语言现象,是古今中外,放之四海皆准的、简单的道理。
先以中国话为例, 操闽南方言的人讲国语,很容易把"福"字中的 f 音读成 h音,而操客家方言的人讲国语,也会把"坏"字中的 h 音读成 f 音。我们就说 f→h(音变)通转。
国字的古音和今音之间;不同朝代、不同地域的字音之间;更是大量而普遍地存在着这种音变。
你有没有读过世界名著<大卫。考柏飞>( David Copperfield )?书中大卫的妻子 ——— 美丽而娇憨的 Dora,就总是把 David 叫成 Dafid。只不知她会不会把love说成 lofe ?书中没有交代,不敢妄议。
英文和其它欧洲语言之间,其实也有点像我们的中原音和方音。表现在辅音上,常有一定的差别。而英语受德语、法语、拉丁语、希腊语的影响又是深刻而久远。常常会带着这些姐妹语种读音的淀积,使人看不清单字的本来面目。一个会使人望而生畏的"难"字。说穿了其实很浅。
作者在这本字典里,努力做一个荜路褴褛的开拓工作,就是用"通转"这一术语,还单字的本来面目。这样做的目的,是为了"化难为易,化深为浅,帮助记忆"。例如: piscator(捕鱼人)是个"难"字,但说穿了一钱不值。字根 -pisc- 其实就是我们熟知的 fish(鱼)。只不过 f 变成了 p,sh 变成了 sc(我们称为"通转" 。就像客家人把国语中的 h 音读成 f 音一样的正常而又容易理解。 如果再探讨一下,f为什麽会变 p 呢? 我们可以这样理解:f 和 ph 都读 f 音。而 h 在法文中是不读音的,因而很易"脱落"而剩下了 p。在这本字典中,我们常常会用到"通转",成功
地把许多"难"字变成"易"字。
其实, 你对"通转"早就有过大量的接触,只不过你不自觉而已。就拿 f 和 v的通转来说,你早已习以为常:
live 生活 → life 生活,生命;
leave 离开 → left 离开;
wives 妻子 → wife 妻子;
save 救 → safe 安全;
give 给 → gift 礼物;
beleave 相信 → belief 信念;
five 五 → fifth 第五;
thieve 偷窃 → theft 偷窃行为;
prove 证明 → proof 证明;
……
下面是其它一些你熟悉的"通转"例子:
1、 d → t
extend 伸展 → extent 程度;
tend 伸向 → tent 帐篷;
……
2、 s → c
choose 挑选 → choice 选择;
advise 忠告 → advice 忠告;
……
3、 w → v
waist 浪费,一片荒凉 → vast 广漠的;
wall 墙,壁 → villa 别墅;
wallet 钱包,行囊 → volume 卷,容量;
award 授与,奖 → devote 贡献,奉献;
way 道路 → voyage 航海(又: convey 传输);
widow 寡妇 → divide 分开;
will 愿意,心愿 → volunteer 自愿;
win 赢得 → invincible 战无不胜的;
wind 风 → ventilation 通风;
wine 葡萄酒 → vine 葡萄树;
wire 金属线 → environ 包围,围绕;
wise 有智慧的 → advise 忠告;
witness 证据 → evidence 证据;
…………
下面是一些你也许并不熟悉的"通转"例子,好在这样的字在词条里都有说明。
例如:w → g
字母组合 gu,由于语言的历史地理变迁,产生了一些以 w 起首的对等字,与gu起首的字基本同义,共存于英文中。据作者揣测,可能系 gu 拼写的字 (因为 g後加了u,则可保证发出[g]音)後来脱落了 g,而 u 则转用了 w。
wade 淌,跋涉 → gad 游荡,闲荡;
wage 发动(战争) → gage 挑战;
wager 押注,赌博 → gage 以……为赌注,以……为担保;
waive 放弃 → give 给;
wallop 乱窜,猛冲 → gallop (马等)飞跑,疾驰;
wally 好的,一流的 → gallant 堂皇的,雄伟的;
wander 漫游,闲逛 → gander 漫步,闲荡;
wane 月缺,衰退 → gaunt 憔悴的,消瘦的;
ward 保卫,警戒 → guard 保卫,警戒;
warehouse仓库 → garage 汽车间,飞机库;
warm 温暖的 → garment 服装(注:保暖);
warp 弄弯,弄歪 → garble (对文章)窜改,歪曲;
warranty 保证,担保 → guaranty 保证,担保;
warrior 武士,勇士 → garrison 驻军,警卫部队;
wash 洗,冲出 → gush 涌出,喷出;
widget 小机械 → gadget 小配件,(小)机件,(小)装置;
wile 诡计,奸计 → guile 诡计,狡诈;
win 获得,赢 → gain 赢得,获得;
swobble 大口大口吞吃 → gobble 吞食;
wolf 狼吞虎咽地吃 → gulf 吞没;
…………
上面这种"通转"例子, 你也许并不熟悉,甚至有点不可思议,因为 w 的读音和 g实在相差太远。好在这样的字对称性都很好:形音义基本一致,只差 w 换成了g;而且很有规律。即便想不通,用来帮助记忆还是十分方便。对于本书所提到的"通转",尽可以作如是观:英雄莫问出处,善于用人就好!
"特殊符号":
1、→ 号:表示"亦即,也就是",或"引申为"等意思。
2、~ 号:这是一般字典常用的符号,用来代替字条中的字,或刚出现过的字,以避免重复。例如:
ad。ja。cent
[字义]a。邻接的
a music program ~ to the news。紧接新闻後的音乐节目。
这里的 ~ = adjacent。
3、/ 号:用于分隔几个搭配短语。同上例字条:
ad。ja。cent
[字义]a。邻接的
~ houses / farms / angle。邻屋 / 毗连的农场 / 邻角。
即:adjacent houses / adjacent farms / adjacent angle
作者:张宇绰 及个人网站http://www.chinaimexp.com/heart/index.htm
考研英语词汇学习之误区及对策
陈彩霞
英语词汇记忆方法漫谈
http://www.kaoyan.com 2001/6/24 考研论坛
作者:kaoyan.com外语论坛版主apsmam
背单词的方法很多,如正序法,反序法,分类法,词源法,分解法,练想法,对比法等等…
就我的经验, 狂背1周 的词汇, 然后大量的阅读, 一碰到alien, 我就查大D, 浏览它的各种意思, 据说此法已经在广外得到了验证.
注重发音
留意辅音群(C+l/r/; n/m+C, st+r; sh+r;th+r)
留意非重读音节
留意尾缀的C 和 V
翻译需要具有坚实的双语基础, 有严密的思维, 一丝不苟的态度, 注重形神兼具, 同时要具有一定的翻译理论, 对译作的鉴赏能力, 对原语作品的语体, 音节, 某个成分的突显意义(强调内涵) 要清楚的把握.不要拘泥于词汇的表层意义和字典的词面意义, 要联系实际, 从上下文, 从语境入手.
翻译是不要试图去一一对等, 可以对原语进行改编, 用自己理解的方式, 擅长的手段去表达.
语法
语法是我各种技能中最弱的, 主要原因在于,
我在初3时就被诱惑而读了2编张道真的语法书, 从此以后, 自以为语法可以了, 就再也没有好好的看过语法书. 而且, 现在对创传统的语法书特别反感. 前段时间有朋友推荐我看章振邦 先生的语法书, 我把书翻了一下, 有800pages, 又是传统体系, 兴趣斗减, 大了退堂鼓.
但是, 当我有一次翻译了一句话, 用among引导方式从句而被门卫指出要改用of 时, 我顿感自己还是一只臭虫-----一句话中如果由词法错误, 好比一碗饭中有一粒砂子; 但一句话中如果由句法错误, 好比一碗饭中有一粒老鼠尸, 后果绝对严重.
所以最近我又好好的审视了自己的语法学习方式, 在练习中学-----这里推荐一本书<考研考博英语语法冲刺1000题>, price=10.00RMB, 外文press.
我想由于现在不靠语法了, 有着1000题的功底, 对付考验的长难句措措有余了. 这些题目有长有难, 我只能对1/3, 惭愧!
语法在语言中很重要的, 特别是你想作为高手, 没有扎实的语法基础, 几乎是不可能的. 衡量你的语法水平可使用翻译----好的翻译都是搞透雨法的基础上完成的. 特别是英语中的代词, 在翻译重视最容易出错的.
其次, 语法水平也体现在你的写作 水平上. 如果一个人能够写60字的长句而不犯语法错误的话, 那么, 她的文章肯定能的高分;但现实中, 要么不会写长句, 要么一些长句就犯错误, 所以其写作水平总是处于2流.
考研英语词汇记忆方法大家谈 2001-07-18 16:22:34
6月27日至7月4日,考研论坛外语版展开了一场关于词汇记忆方法的大讨论,现在我就 将部分网友的心得体会摘录如下,攻大家参考: 外语版版主gatekeeper 英语词汇的记忆可以说是整个英语学习的基础,没有词汇量就不可能有高水平的外语能 力,就我个人而言,词汇积累的数量也比较多了,其中自己也根据实际运用了一些比较 灵活的方法,现介绍如下: 1 阅读记忆法 也就是把词汇的记忆融入阅读之中,在看一篇文章的时候,遇到不认识 的单词先做记号,并猜测它们的含义,等到把全文看完后再从字典上把它们的意思找出 来。就自我感觉来说,这种方法不枯燥,记得比较牢,但缺点是记忆的词汇量比较少, 而且耗时也比较长,不适合想求速成的同学。 2 笔记记忆法 我的灵感来源于一篇文章,说某君从不背书,只抄书,每一本书都被他 抄了几遍,这样最后全数的内容都印在了他的脑海中。这大概是书上的铅字经自己用笔 抄下来后,好象就成了自己的东西,对自己就没有排斥反应了。我的具体做法是找一本 笔记本,把它的一页按中间对折,然后从字典上把英汉意思抄上去,英语单词或词组抄 在左边,汉语意思抄在右边。然后对所有的词汇背三遍,先英汉对照背一遍,然后分别 只看英文或只看汉语解释背一遍(把页面折起来,使自己看不到英文或中文部分,以免 受干扰)。这种方法记忆的量大而且比较牢靠,只是需要不怕累的人才能做到。 3 间隔反复记忆法 我曾经听到过这样一个例子:如果你盯着一个人连续看三个小时, 但以后再也看不到他了,那么也许一两个月后你就把他的长相给忘了,但是如果你把这 三个小时分配到许多天中,每天只看那个人一两分钟,这样下去,你就一辈子都不会忘 记他的长相。我的方法就是根据这得出的。我的做法就是先规定自己一天背的词汇的数 量,然后在一天中每隔一段时间把这些词汇通背一遍,相隔的时间不宜太短,以2-3小 时为宜,早上背一遍,中午背一遍,下午背一遍,晚上再背一遍或两遍。隔几天后再把 这些背过一遍。如此循环下去,会收到很好的记忆效果。这种方法适合于时间比较充沛 ,可以专门用一段时间来学英语的人。它的特点是可以在短期内记到大量的单词,而且 可以记得较牢,它的缺点就是非常枯燥,要有毅力的人才能坚持背下去。 站友yuliner 1."联" 即联想记忆法。看到某个单词,应该回想一下,有没有和自己以前记忆 的单词在形或意思方面的近似。譬如,遇到consult,就应该想到和外形差不多的单词, 如 result ,insult等,这样就会记忆一个单词的同时又复习了其它的单词,而且不致 于混淆。 再如,学习fetch的时候,就应该想到它和take ,bring ,carry 等单词在用法上的区 别。 当然,很简单的单词(已经掌握的)就不必如此,因人而异。 2.“勤”即勤于查词典。遇到不会的单词先猜,猜不出再查,不要一遇到就查,这 样 不利于自己记忆的(所谓不经过努力得到的是不会珍惜的)。查的过程中,切忌仅 仅限于所查的单词。譬如在查respect的时候,就应该做到“一目十行”。此时一定要 勤。也就是在查该单词的时候,应该注意它的前后几个单词。因为它的前后几个往往就 是它的派生词或形近词,这样差一个就能记住好几个,做到事半功倍。如, respectablerespectant,respecter,respective,respectful等就在respect的上下。 以上两点就是本人记忆单词中用的最多的,想必大家都注意过。 计算机版版主一具 我虽然背的不多,但也有一点自己的体会.我认为生词记忆的量以每天50-100词为宜,即 使你有很多时间,也不要一天背太多,以免互相干扰.在背词汇表的时候,通常里面有不少 词你已经掌握了,可以掠过去不看;对于那些生词,可以采取以下策略.以四个为一组,对 于连续的四个生词反复多次进行记忆,直到你在遮住右半边只看英文的情况下能够立即 说出其对应的中文含义.然后再被下面四个生词.当背了5组(20个词)后,再从头把这20个 词检查一遍,对于那些记不住的词,再在纸上抄几遍,以加强记忆.第二天,在开始背下一 部分之前,同样应该把前一天背的部分快速的检查一遍,有生疏的要抓紧处理,不要拖延 过长时间. 另外,强烈反对使用软件背单词,传统的学习方法效果其实是相当好的. 外语版版主apsmam 我背的是最简单的词汇书,只有单词,英标, 不超过5个的解释; 我把一个新单词认清它的读音后,偶尔在草稿纸上抄2-3遍, 在心里默诵它的意思,约30s. 然后背下一个词. 把一张纸都背完后,我用一张小磁卡遮住中文只看英文, 再遮住英文只看中文. 每天约100个单词. 站友skyyyy 一次写一半字母,然后猜另外一半,有助于提高close水平。 睡着背效果比较好一点,联想丰富。 用毛笔比用其他笔效果也更好一点,记忆深刻。 站友可爱小精灵 考六级的前三个月,我每天都有做题目,一天做一篇阅读理解,还有30个单项选择,这样 做下来,我把不会的单词用一张纸记下来,一天大概可以记一张纸的单词,在纸上写上日 期,贴在墙上,没事的时候就背!一天也能完成30几个的单词记忆.然后一天一天的记新单 词,再复习以前记过的,当然不是记下所有的,而是记出现频率比较高的单词.三个月的 积累,我有记了不少的单词,事实(六级考试)证明,我的这个方法还不错! 站友箫鸣 我的背单词经历和方法: 1,四级词汇没有背过,全靠一二年级时的精读训练.那时特讨厌背单词. 2,第一次考六级,词汇部分好像没有多少认识的单词. 3,拿一本很薄的5-6级单词书(从马德高的<大学英语词汇>上撕下来的,120页左右),开始 背. 30页为一部分,今天看一部分,明天复习(花的时间少了),再背下一部分......周而复始, 仅用了10天左右就全掌握了.这时我开始喜欢背单词,因为之中的过程让我有成就感. 4,第二次考六级,词汇部分不再是障碍. 5,在背研究生词汇(书也很薄,里面没有考研词汇) ,同时通过学习英语精读5-6册来巩固 .. 6,在看刘毅10000. 7,买了刘毅22000. 8,以后准备背<小小英汉辞典>. 总结:1.不要用太厚的单词书. 2.循始渐进的背单词. 3.要及时复习. 4.随身带着你要背的单词书,学累了就看单词. 5.背的时候,不要记单词的用法,光记释义,且不要记太多,一个两个就足够 了. 6,要有紧迫感,比如说,一定要在某某天之前背完
英语词汇记忆方法漫谈
作者:apsmam
背单词的方法很多,如正序法,反序法,分类法,词源法,分解法,练想法,对比法等等…
就我的经验, 狂背1周 的词汇, 然后大量的阅读, 一碰到alien, 我就查大D, 浏览它的各种意思, 据说此法已经在广外得到了验证.
注重发音
留意辅音群(C+l/r/; n/m+C, st+r; sh+r;th+r)
留意非重读音节
留意尾缀的C 和 V
翻译需要具有坚实的双语基础, 有严密的思维, 一丝不苟的态度, 注重形神兼具, 同时要具有一定的翻译理论, 对译作的鉴赏能力, 对原语作品的语体, 音节, 某个成分的突显意义(强调内涵) 要清楚的把握.不要拘泥于词汇的表层意义和字典的词面意义, 要联系实际, 从上下文, 从语境入手.
翻译是不要试图去一一对等, 可以对原语进行改编, 用自己理解的方式, 擅长的手段去表达.
语法
语法是我各种技能中最弱的, 主要原因在于,
我在初3时就被诱惑而读了2编张道真的语法书, 从此以后, 自以为语法可以了, 就再也没有好好的看过语法书. 而且, 现在对创传统的语法书特别反感. 前段时间有朋友推荐我看章振邦 先生的语法书, 我把书翻了一下, 有800pages, 又是传统体系, 兴趣斗减, 大了退堂鼓.
但是, 当我有一次翻译了一句话, 用among引导方式从句而被门卫指出要改用of 时, 我顿感自己还是一只臭虫-----一句话中如果由词法错误, 好比一碗饭中有一粒砂子; 但一句话中如果由句法错误, 好比一碗饭中有一粒老鼠尸, 后果绝对严重.
所以最近我又好好的审视了自己的语法学习方式, 在练习中学-----这里推荐一本书<考研考博英语语法冲刺1000题>, price=10.00RMB, 外文press.
我想由于现在不靠语法了, 有着1000题的功底, 对付考验的长难句措措有余了. 这些题目有长有难, 我只能对1/3, 惭愧!
语法在语言中很重要的, 特别是你想作为高手, 没有扎实的语法基础, 几乎是不可能的. 衡量你的语法水平可使用翻译----好的翻译都是搞透雨法的基础上完成的. 特别是英语中的代词, 在翻译重视最容易出错的.
其次, 语法水平也体现在你的写作 水平上. 如果一个人能够写60字的长句而不犯语法错误的话, 那么, 她的文章肯定能的高分;但现实中, 要么不会写长句, 要么一些长句就犯错误, 所以其写作水平总是处于2流.
介词用法口决
介词 介词用介词用法口诀法口诀
早、午、晚要用in,at黎明、午夜、点与分。
年、月、年月、季节、周,阳光、灯、影、衣、冒in。
将来时态in...以后,小处at大处in。
有形with无形by,语言、单位、材料in。
特征、方面与方式,心情成语惯用in。
介词at和to表方向,攻击、位置、恶、善分。
日子、日期、年月日,星期加上早、午、晚,
收音、农场、值日on,关于、基础、靠、著论。
着、罢、出售、偷、公、假,故意、支付、相反,准。
特定时日和"一……就",on后常接动名词。
年、月、日加早、午、晚,of之前on代in。
步行、驴、马、玩笑on,cab,carriage则用in。
at山脚、门口、在当前,速、温、日落、价、核心。
工具、和、同随with,具有、独立、就、原因。
就……来说宾译主,对、有、方状、表细分。
海、陆、空、车、偶、被by,单数、人类know to man。
this、that、tomorrow,yesterday,next、last、one。
接年、月、季、星期、周,介词省略已习惯。
over、under正上下,above、below则不然,
若与数量词连用,混合使用亦无关。''''
beyond超出、无、不能,against靠着,对与反。
besides,except分内外,among之内along沿。
同类比较except,加for异类记心间。
原状because of,、 owing to、 due to表语形容词
under后接修、建中,of、from物、化分。
before、after表一点, ago、later表一段。
before能接完成时,ago过去极有限。
since以来during间,since时态多变换。
与之相比beside,除了last but one。
复不定for、找、价、原,对、给、段、去、为、作、赞。
快到、对、向towards,工、学、军、城、北、上、南。
but for否定用虚拟,复合介词待后言。
ing型由于鉴,除了除外与包合。
之后、关于、在......方面,有关介词须记全。
in内to外表位置,山、水、国界to在前。
如大体掌握如上介调用法口诀,就不易出错。当然,至于介词的详尽用法,同形词又是连词及副词等内容此章不讲。下面对该口诀分别举例帮助你理解消化。
早、午、晚要用in
例:in the morning 在早上
in the afternoon 在下午
in the evening 在晚上
in the day 在白天
at黎明、午、夜、点与分
例: at dawn, at daybreak 在黎明时候
at noon 在中午
at night 在夜间
at midnight 在午夜
以上短语都不用冠词
at six o''''clock 在6点钟
at 7:30 (seven thirty) 在7点半
at half past eleven 在11点半
at nine fifteen 在9点15分
at ten thirty a.m. 在上午10点30分
也可以写成
seven to five 5点差7分(半小时以上)
five minutes after two 2点过5分
at a quarter to two 1点45分
at the weekend 在周末
年、月、年月、季节、周
即在"来年",在"某月",在"某年某月" (但在某年某月某
日则用on),在四季,在第几周等都要用in。
例;in 1986 在1986年
in 1927 在1927年
in April 在四月
in March 在三月
in December 1986 1986年12月
in July l983 1983年7月
in spring 在春季 in summer 在夏季
in autumn 在秋季 in winter 在冬季
in the fist week of this semester 这学期的第一周
in the third week 在第三周
阳光、灯、影、衣、冒 in,
即在阳光下,在灯下,在树阴下,穿衣、着装、冒雨等都要用in。
例:Don''''t read in dim light. 切勿在暗淡的灯光下看书。
They are reviewing their lessons in the bright light. 他们在明亮的灯光下复习功课。
They are sitting in the shade of a tree. 他们坐在树阴下乘凉。
a prisoner in irons 带着镣铐的囚犯
He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到车站去接我。
The poor dressed (clothed) in rags in old society. 旧社会穷人们衣衫褴褛.
以及:in the bright sunlight 在明亮的阳光下
a merchant in disguise 乔装的商人
the woman in white (black, red, yellow) 穿着白(黑、红、黄)色衣服的妇女
in uniform 穿着制服
in mourning 穿着丧服
in brown shoes 穿着棕色鞋
in his shirt sleeves 穿着衬衫
将来时态in...以后
例: They will come back in 10 days. 他们将10天以后回来。
I''''ll come round in a day or two. 我一两天就回来。
We''''ll be back in no time. 我们一会儿就回来。
Come and see me in two days'''' time. 两天后来看我。(从现在开始)
after... (从过去开始)
小处at大处in
例:Li and I arrived at Heishan county safe and sound, all is well. Don''''t worry. 李和我平安地到达黑山县,一切很好,勿念。
I live in a great city (big city), my sister lives at a small town while my parents live at a village. 我住在大城市,我姐姐住在一个小城镇,而我的父母则住在农村。
I''''m in Liaoning, at Anshan. 我住在辽宁省鞍山市.
有形with无形by,语言 、单位、材料in
例:The workers are paving a road with stone. 工人们正用石子铺路。(有形)
The teacher is correcting the paper with a new pen. 这位教师正用一支新笔批改论文。(有形)
"Taking Tiger Mountain by Strategy" is a good opera. <<智取威虎山>>是-出好戏。(无形)
The product is separated by distilation into gasoline and gas oil. 这种产品是用蒸馏分离出气油和粗柴油。 (表示方式、手段、方法--无形)
I really can''''t express my idea in English freely in-deed. 我确实不能用英语流利地表达我的思想。 (表示某种语言用in)
I wrote a novel in Russian. 我用俄语写了一本小说。(同上)
The kilometer is the biggest unit of length in the metric system. 公里是米制中最长的长度单位。 (表示度、量、衡单位的用in )
The length is measured in meter, kilometre, and centimetre. 长度是以米、公里、厘米为单位来计算的。(同上)
This board was cast in bronze not in gold. 这个牌匾是铜铸的,不是金铸的。
特征、方面与方式、心情、成语惯用in
特征或状态:
例: The Democratic Party was then in power. 那时民主党执政。
They found the patient in a coma. 他们发现病人处于昏迷状态。
He has not been in good health for some years. 他几年来身体一直不好。
Many who came in despair went away in hope. 许多人带着绝望情绪而来,却满怀希望而去。
The house was in ruins. 这房屋成了废墟。
The poor girl was in tears. 这个贫苦女孩泪流满面。
Her clothes were in rags. 她的衣跟穿破了。
His shoes were in holes. 他的鞋穿出窟窿了。
I only said it in fun. 我说这话只是开玩笑的。
She spoke in grief rather than in anger. 与其说她讲得很气愤,不如说她讲得很伤心。
还有一些短语也用in,如:
in jest 诙谐地,in joke 开玩笑地,in spite 恶意地, in fairness 公正地,in revenge 报复, in mercy 宽大,in sorrow 伤心地等。
His mind was in great confusion. 他脑子里很乱。
Today everybody is in high spirits and no one is in low ebb. 今天大家都兴高采烈,没有一个情绪低落的。
She and her classmates are in flower ages. 她和她的同学都正值妙龄。
The compaign was in full swing. 运动正值高潮中。
方面:
例:we accepted the item in principle. 我们在原则上接受了这个条款。
They are never backward in giving their views. 他们从来不怕发表自己的意见。
The backward area has achieved self-sufficient in grain. 这个落后的地区在粮食方面已能自给。
A good teacher must be an example in study. 一个好的教师必须是学习的模范。
方式:
例:All the speeches were taken down in shorthand. 所有报告都用速记记录下来了。
要想续结果, 下回书
接上回书!
The Party has always educated us in the spirit of patriotism and internationalism. 党一贯以爱国主义和国际主义精神教育我们。
如下成语惯用in
例如: in all 总计
in advance 事前
in the meantime 与此同时
in place 适当地
in hopes of(或in the hope of) 怀着.......希望
in connection with 和……有关
in contact with 和……联系
in addition to 除......以外
in case of 倘若,万一
in conflict with 和......冲突
in force 有效的,大批
in depth 彻底地
in regard to 关于
in the neighborhood of 大约、邻近
in retrospect 回顾,一想起
in behalf of 代表......利益
in the least 一点,丝毫
in alarm 惊慌、担心
in the opinion of 据……见解
in the long run 从长远说来
in one''''s opinion 在……看来
in word 口头上
in a word 总之
in vain 无益地, 白白地
in case 如果,万一,以防
in detail 详细地
in haste 急急忙忙地
in conclusion 总之
in spite of 尽管
in other words... 换句话说
in return 作为回报
in the name of 以......名义
be confident in 对......有信心
be interested in 对......感兴趣
in doubt 怀疑
in love 恋爱中
in debt 负债
in fun (jest、joke) 玩笑地
in hesitation 犹豫不决
in wonder 在惊奇中
in public (secret) 公开他(秘密地)
in a good humour 心情(情绪)好
"介词at、to表方向,攻击、位置、善、恶、分"。
介词at和to都可以表示方向; 用at表示方向时,侧重于攻击的目标,往往表示恶意;用to表示方向时,突出运动的位置或动作的对象,侧重表示善意。试比较下列各句:
1. A.She came at me. 她向我扑过来。
B.She came to me. 她向我走过来。
2.A.Jake ran at John. 几 杰克向约翰扑过去。
B.Jake ran to John. 杰克朝约翰跑去。
3.A. He rushed at the woman with a sword. 他拿着剑向那妇女扑过去。
B. He rushed to the woman with a sword. 他带着剑向那妇女跑过去。
4.A.He shouted at the old man. 他大声喝斥那老人。
B. He shouted to the old man. 他大声向那老人说
5.A.I heard her muttering at Xiao Li. 我听见她在抱怨小李。
B.I heard her muttering to Xiao Li. 我听见她在同小李低声说话。
6.A. She talked at you just now. 她刚才还说你坏话呢。
B.She talked to you just now. 她刚才还同你谈话呢.
7.A.She threw a bone at the dog. 她用一块骨头砸狗。
B.She threw a bone to the dog. 她把一块骨头扔给狗吃。
8.A.He presented a pistol at me. 他用手枪对着我。
B.He presented a pistol to me. 他赠送我一支手枪。
日子、日期、年月日,星期加上早午晚; 以下皆用on。
例: on Octorber the first 1949 1949年10月1日
on February the thirteenth l893 1893年2月13日
on May the first 5月1日
on the first 1号
on the sixteenth 16号
on the second of January 或 on January the second 1月2日
on a summer evening 在夏天的一个夜晚
on Boxing Day 在节礼日(圣诞节次日)
on New Year''''s Day 在元旦
on my birthday 在我的生日
但 in the Christmas holidays在圣诞节假期; in the eighteenth century 在十八世纪; in ancient times 在古代; in earlier times 在早期; in modern times 在现代,则用in,the present time 现在,at the present day当今则用at。
on May Day 在"五·一"节
on winter day 在冬天
on Decenber 12th 1950 l950年12月12日
on Sunday 在星期天
on Monday 在星期一
on Tuesday morning 星期二早晨
on Saturday afternoon 星期六下午
on Friday evening 星期五晚上
但last night 昨夜;in the evening 在晚上; on time准时,in time及时,等则不同。
年月日,加早午晚,of之前on代in
例: on the morning of 18th 18日早晨
on the evening of 4th 4日晚上
On the eve of their departure they gave a farewell banquet and their head gave a garewell speech. 他们在临行前夕举行了一次告别宴会,他们的团长发表了告别讲话。
收音、农场,值日on
例:Did your supervisor like the story over (or on) the radio last night?
您的导师喜欢昨天从收音机里听到的故事吗?
I heard the news over (or on) the radio. 我从收音机里听到了这一条消息。
taIk over the radio 由无线电播音
on TV 从电视里......
hear something on the wireless 在无线电里听到
My brother works on an Army reclamation farm. 我哥哥在一个军垦农场工作。
The students are working on a school farm. 学生们正在校办农场劳动。
This is a farmer''''s house on a farm. 这是农场的农舍。
Who is on duty, tody? 今天谁值日?
We go on duty at 8 a.m. 我们上午8点钟上班。
关于、基础、靠、著论
例: This afternoon we are going to listen to a report on the international situation. 今天下午我们要听关于国际形势的报告。
Professor Shen will give us a talk on travelling in America. 申教授将给我们做关于美国之行的报告。
You are wrong on all these issues. 在这些问题上你的看法都错了。
The belief is based on practical experience. 这种信念是以实际经验为基础的。
Theory must be based on practice. 理论必须以实践为基础。
The people in the south live on rice. 南方人主食大米。(靠)
The citizens live on their salaries. 城市人靠薪金生活。
You can''''t afford luxuries, on an income of 100 yuan a month. 靠月薪100元的收入,你是买不起奢侈品的。
Her pet dogs were fed on the choicest food. 她用精饲料喂养她心爱的狗。
He is just a scrounger, who lives on other people. 他正是一个小偷,专靠损害别人过日子。
Keep the kettle on the boil (=boiling). 让水壶的水一直开着。
The enemy are on the run (=running). 敌人在逃跑。
on后接the加上一个作名词的动词.其意义与现在分词所表达的相近。类似例子很多如:
on the march在行军中,on the mend 在好转中,on the prowl徘徊,on the move活动中,on the scrounge巧取豪夺(埋语),on the go活跃,忙碌,on the lookout注意, 警戒,on the watch监视着。on the hop趁不备抓住某人等等。
on the People''''s Democratic Dictatorship<<实践论>>和<<矛盾论>>
on the People''''s Democratic Dictatorship<<论人民民主专政>>
"on Coalition Government" <<论联合政府>>
着、罢、出售、偷、公、假,故意、支付,相反、准
注:口诀中的"着"是指着火,罢指罢工,偷指偷偷地,公指出差、办公事;假指休假,准指准时。
例:The house next to mine was on fire. 我邻居的房子着火了。
The workers of the railway station were on strike. 铁路工人罢工了。
Grapes and big water melons from Sinkiang are on sale on a large sale. 新疆葡萄和西瓜大量上市了。
do something on the sly (quiet). 秘密地(暗地里,偷偷地)做某事。
I''''ve come here on business. 我是有公事来的。
They went to Bern on a mission. 他们到伯尔尼去执行一项使命。
They has been away on a long trip. 他们出去做一次长途旅行。
I''''ll go home on leave next month. 下月我将休假回家。
I went on business to Shanghai. I did not take leave. 我是公出去上海的,不是不告面别。
She came to see you on purpose. 她是专程来看你的。
He came here on purpose to discuss it with you. 他到这来是要与你讨论这件事的。
This lunch is on me.
"No. let''''s go Dutch."
"这顿午饭我付钱。"
"不,还是各付各的。"
On the contrary, it was very easy to understand. 相反,这事儿很容易理解。
P1ease come on time. (on schedule). 请准时来。
注:in time是"及时"的意思。
The train arrived on schedule. 火车准时到达。
特定时间和"一……就",左右on后动名词
例:Gases expand on heating and contract on cooling. 气体加热时膨胀,冷却时收缩。(特定时间)
On entering the room, he found his friends dancing in high spirits. 一进屋,他就发现他的朋友们在愉快地跳舞。
On reaching the city he called up Lao Yang. 一到城里他就给老杨打了一个电话。
I''''ll write to him on hearing from you. 我接到你的来信就给他写信。(一……就)
以及on the left, right向左向右,on the stair在台阶上等。
步行、驴、马、玩笑on,cab,carriage用in
例:On foot步行; on horse骑马; on donkey 骑驴。
He rode on, blood flowing from his side. 他骑着马,鲜血从腰部流下来。
The soldier of the Eighth Route Army rode 100 li on a horse a day in order to catch up with his unit. 为赶上部队,那位八路军战士骑马日行百里。
Go on horse back! 骑马去!
You are having me on! 你和我开玩笑呢!
in cab和in carriage 不能用on或by cab或carrige。
at山脚、门口在当前,速、温、日落价核心
即在山脚下、在门口、在目前,速度、以……速率、温度、在日落时、在……核心要用at。
例:At the foot of the mountain, there are thirty of our comrades. 在山脚下,有我们30个同志。
There is a beautiful lake at the foot of the hill. 山脚下有一个美丽的湖。
At the gate of the house there are many children playing glassball. 门口有一大群孩子在玩玻璃球。
Who''''s standing there at the door? 谁站在门口?
I don''''t need the dictionary at present. 我现在还不需要这本词典。
He is at present in Washington. 他目前正在华盛顿。
The train runs at fifty kilometres an hour. 火车每小时行驶50公里。
we built the plant at top speed and minimun cost. 我们以最低的投资,最高的速度修建了该工厂。
at home 在国内,在家里
at ten degrees centigrade 在摄氏10度
at minus ten degrees centigrade 摄氏零下10度
Water freezes at 0°centigrade. 水在镊氏零度结冰。
Water usually boils at 100°. 水通常在摄氏loo度沸赐。
at zero 在零度
at the rate of 45 miles an hour
at full speed 全速
at a good price 高价
at a low cost 低成本
at a great cost 花了很大代价
at that time 在当时
Evaporation takes place at all tempertures. 蒸发在任何温度下都能发生。
at 1000RPM (revolution per minute) 每分钟1000转
at a high speed 高速
The soldiers launched an attack upon the enemy at sunset. 战士们在日落时对敌人发起了攻击。
at daybreak 日出时
The force at the core leading our cause forward is the Chinese Communist Party. 领导我们事业的核心力量是中国共产党。
The atom has a nucleus at its core. 在原子的中心有一个原于核。
At the beginning of this term the teacher in charge of our class was very strict with us. 这学期开始,我们的班主任老师对我们要求非常严格
转载自“天涯虚拟社区”
|
|